|
AfroCubaWeb
|

|
|

Gloria Rolando and
Reembarque cast with
Haitian and Cuban flags |
Ha�tians in Cuba
Ha�ti has a strong presence in Cuba, dating back to the late 1790's after
the Ha�tian revolution, when many French moved to Cuba and took their kidnapped Africans
with them. From this wave we get the Tumba Francesa and the Ha�tian roots music in
Cuba. Ha�tian tradition contains a strong strain of Dahomey and Congo, both of
which are present in western Cuba as well. Ha�tian Rada is Cuban Arara, the Dahomey tradition.
During the early part of the 1900's, many Ha�tiians were
brought in to cut sugar cane. In 1921 and again in 1937, when the market for
sugar fell, they were simply kicked out and sent home, such was the logic of
the neocolonial republic. This period is the subject of a documentary by
Cuban film maker Gloria Rolando,
Reembarque (Reshipment), for sale on this site.
More recently, Cuba is perhaps the only country to have welcomed so many
Haitians fleeing the persecution of the Haitian elites and their savage regimes. There are
reportedly over 300,000 recent arrivals in Cuba. And Creole, which is still spoken
by descendants of the earlier waves, is Cuba's second language, with a
Creole radio program in Havana. There are a number of
Haitian roots groups playing in Cuba, including Ban
Rrarra and Desandann.
Today, Cuba has several viable Haitian cultural organizations, including Bannzil Kreyol Kiba described in the
article below by Susana Hurlich.
The 12th annual Eva Gaspar Festival, 3/2011
El duod�cimo festival Eva Gaspar, 3/2011 Eva Gaspar was a leader of
the Haitian community in Ciego de Avila. Cuba y Hait�: A�n m�s pr�ximas
Portal Cultural Principe, 03-04-2004
XXIV Caribbean
Festival, Feast of Fire, Santiago de Cuba, 7/04.
Dedicated to Haiti
See Cuba in Haiti for reports
on Cuban medical professionals and others in Haiti.
Artists
Ram�n Hait�
Eduardo
|
www.ecured.cu/Emilio_B%C3%A1rcenas_Pier Emilio Barcenas Pier
Haitian Organizations
Asociacion Haitiana-Guant�namo
www.facebook.com/ElPatioAcheLua
Ban Rrarra
Desandann
La Caridad de Ram�n
Tumba Francesa La Caridad de Oriente
Haiti & Cuba: The Politics of US Immigration Policy 6/15/2023 Massachusetts
Peace Action: "The U.S. is experiencing great waves of migration to its borders.
There are multiple factors driving this migration, economic, climate-related,
and socio-political. But importantly, and not for the first time in its history,
the reception that these migrants receive as they try to enter the United States
is not the same for all and perhaps needs to be understood in both the U.S.
domestic and U.S. geopolitical context. There is a push-me-pull-me effect that
is, well, confusing. We want to understand what drives migration, and we also
want to understand why it is that different migrants from different countries
are treated differently when they get here."
La comunidad de haitianos y descendientes de Santiago de Cuba invita al V
Coloquio Nacional Emilio Barcenas Pier - La Haitianidad en Cuba 5/16/2023 Asociacion
Haitiana-Guant�namo
El Cabildo Congo y la Tumba Francesa La Caridad de Oriente en Santiago de Cuba. 1/2/2023 Oficina
del Conservador de Santiago de Cuba: "Los cabildos de naci�n y las tumbas
francesas en el Oriente de Cuba fueron escenarios del mestizaje cultural en los
tiempos de la esclavitud."
IV Coloquio Emilio B�rcenas Pier. La Haitianidad en Cuba. 11/17/2022 Asociacion
Haitiana-Guant�namo: "Transmitido en directo."
Festival Kiba Krey�l 2022 5/11/2022 Asociacion
Haitiana-Guant�namo: "Bannzil Krey�l Kiba es un proyecto socio-cultural dedicado
al estudio, conservaci�n y difusi�n de la lengua krey�l en Cuba. Fundado en
agosto de 1997, tiene una membres�a de los cubanos, haitianos, descendientes de
haitianos y estudiantes en Cuba de los pa�ses que hablan krey�l tales como
Martinica, Hait�, Guadalupe, Santa Luc�a, Guyana Francesa, las islas Seychelles,
Reuni�n, Rodr�guez, Mauricio, Cabo Verde. El principal objetivo del Festival es
estimular el estudio y conservaci�n de las lenguas criollas en Cuba y la regi�n
del Caribe, y fomentar un intercambio de experiencias entre todas aquellas
personas interesadas e"n la lengua, la cultura y la identidad.
Viaje al centro de la periferia 11/11/2021 La
Joven Cuba: "Esa franja vod� crece silenciosamente en la periferia de la
capital, a trav�s de redes de solidaridad y autogesti�n, al margen de normativas
pol�tico-administrativas que restringen cualquier posibilidad de desarrollo para
los migrantes. Aun as�, estos desarrollan habilidades y resistencias que forman
parte de una agencia cultural, asistida por micropol�ticas identitarias que les
permiten hacerse de un espacio f�sico y cultural propio."
“Al comp�s de la Tumba francesa” 1/17/2021 teleSUR: "En el siglo XX, la
migraci�n de haitianos persisti� y de 1902 a 1913 llegaron a Cuba alrededor de
190 000 haitianos y entre 1913 y 1930 un aproximado de 500 000. Casi todos se
asentaron en Guant�namo y Santiago de Cuba, y constitu�an el 40 % del total de
emigrantes que arribaron a las costas cubanas en ese per�odo."
Destaca Tumba Francesa La Caridad de Oriente como tesoro vivo de la cultura
cubana 10/17/2018 TV Santiago: "La Sociedad de Tumba Francesa “La Caridad
de Oriente”, instituida el 24 de febrero de 1862, con 156 a�os, posee
importantes reconocimientos: la Bandera de la Ciudad H�roe, otorgada por la
Asamblea Municipal del Poder Popular, el Premio Nacional de la Cultura
Comunitaria 2000 y el Premio Memoria Viva 2004."
Music-Dance Group Enhances Haitian Culture in Cuba 8/22/2018 PL: "Ciego de
Avila: A group of 15 women descendants of Haitian immigrants based in this Cuban
province, is part of the music-dance group Famzetwal, a faithful defender of the
traditions and cultural roots of their ancestors."
Cuba & Hait� share fraternal ties 2/6/2018 Granma: "The relations of
friendship and mutual respect shared by Cuba and Haiti were emphasized by Paul
Harry Guichard, charg� de affaires at the Haitian embassy in Havana, during an
interview with Granma. Guichard conveyed his people's thanks for the help
provided by Cuban doctors; literacy efforts using the "Yo, s� Puedo" method; and
the training of Haitian professionals, in particular doctors; also mentioning
the importance of several agreements signed by the two countries to promote
economic development in his homeland."
Grandes revoluciones caribe�as: Revoluci�n haitiana y Revoluci�n cubana 1/11/2018 UNEAC: “Se
dice la Revoluci�n haitiana o la primera rep�blica negra en el mundo, pero no es
s�lo eso. Hay que analizar que la clase dominante en Am�rica Latina siempre ha
sido blanca; incluso, siempre se ha querido separar el fen�meno haitiano del
latinoamericano. Sin embargo, luego del triunfo de la Revoluci�n cubana y
gracias a los intelectuales cubanos es que se ha logrado enfatizar en que Hait�
representa tambi�n el primer pa�s latinoamericano independiente”.
D�a del
haitiano en Cuba en la Casa de la Diversidad Cultural Camag�eyana 10/1/2017 AfroCubaWeb: por
Yoelxy Pilliner L�pez - "Como cierre de la actividad, los pinos nuevos
disfrutaron del documental “Reembarque” de la realizadora Gloria Rolando, el
cual es un digno homenaje, desde el punto de vista audiovisual, a la herencia y
aporte haitiano a la cultura Cubana."
Aponte o la insurrecci�n de los adelantados 3/14/2017 Granma: por Pedro de
la Hoz - "Aponte, que pose�a instrucci�n militar y se inspiraba en los ejemplos
de los libertadores haitianos Toussaint L’Ouverture, Jean Fran�ois y Jean
Jacques Dessalines, plane� asaltar los cuarteles de la capital. Reticencias de
algunos de los conspiradores y la delaci�n de uno de ellos impidieron esas
acciones."
Proyectan Puerto Pr�ncipe m�o, del cubano Rigoberto L�pez 1/31/2017 La
Ventana: "Puerto Pr�ncipe m�o, realizado en el a�o 2000, muestra las condiciones
de pobreza, crecimiento urban�stico descontrolado y estado de insalubridad que
impera en la capital haitiana, como consecuencia de d�cadas de dictadura y
gobiernos que han desatendido el campo y la ciudad, lo cual ha provocado enormes
migraciones internas de la poblaci�n hacia Puerto Pr�ncipe en b�squeda de alguna
forma de subsistencia econ�mica."
La culture ha�tienne � l’honneur � Cuba cette semaine 1/23/2017 Loop: "On
notera la participation de l'auteure et po�te Nancy Morej�n, qui r�citera l'une
de ses œuvres consacr�es � Fidel et ses liens avec le peuple ha�tien, avec la
projection du documentaire � Puerto Pr�ncipe Mio �, produit par le r�alisateur
Rigoberto Lopez, pr�sident du Caribbean Film Showcase."
Haitian roots in Cuba 1/20/2017 Granma: "Haitian culture week will take
place for the first time in Cuba from January 23-30. The seven day event is
being organized by the Havana City Historian’s Office in collaboration with the
Haitian Embassy on the island, and will be inaugurated in the capital’s Casa de
�frica."
Walker on Ferrer, 'Freedom's Mirror: Cuba and Haiti in the Age of Revolution' 11/1/2016 H
Net: "In Freedom’s Mirror, Ada Ferrer explores the tensions that underlay two
overlapping revolutions on neighboring Caribbean islands at the turn of the
nineteenth century: one, a struggle against slavery that culminated in the
foundation of the independent nation of Haiti, the other, a “sugar revolution”
that entrenched enslavement in Cuba. Ferrer traces the encounters between these
two societies on seemingly opposite paths."
Wifredo Lam: the unlikely comeback of the Cuban Picasso 8/31/2016 Telegraph,
UK: "Yet Lam’s attitude to this world of ancestral belief remained highly
ambivalent. His principle informant on Afro-Cuban culture wasn’t his godmother,
the Santeria priestess, but Lydia Cabrera, an upper-class, white anthropologist.
In Haiti, he attended a voodoo trance ceremony – not as a “local” who had
observed similar rituals as a child, but as part of a group of European
intellectuals, including Breton. “A lot of people have assumed we lived in a
Santeria environment,” says Eskil Lam. “Nothing could be further from the truth.
We had the most atheist upbringing you can imagine. My father lost his faith in
any kind of religion in the late Twenties and he never deviated from that.”"
Haiti - Education : 21 Haitian scholars depart for Cuba 8/23/2016 Haiti
Libre: "Monday at the National Palace in the framework of bilateral cooperation
Haiti-Cuba the de facto President Jocelerme Privert received 21 young scholars
(16 medical and 5 in law, engineering and agronomy) from different regions of
Haiti, that will leave the country on Tuesday August 23 for Cuba."
Special Feature - Screening & Discussion - Reembarque/Reshipment with Filmmaker
Gloria Rolando 6/8/2016 Caribbean Studies Association: in Port au Prince -
"Cuban leading documentary filmmaker Gloria Rolando will present and discuss her
recently released film “Reembarque/Reshipment” (58 min. In Spanish, with English
subtitles). “Reshipment” deals with a forgotten chapter in Cuban history when
thousands of Haitian laborers were forcefully repatriated (“reshipped”) to Haiti
in the 1930s when they were no longer needed in Cuban sugarcane fields or coffee
plantations. The film combines the voices of historians and Haitian witnesses
into a powerful tribute to the interwoven destinies of the peoples of Cuba and
Haiti. 1) Caribbean migrations, 2) Caribbean development and ideas for
sustainable economic integration 3) Caribbean labour and social movements 4)
Caribbean intellectual and socio-political movements."
Ra�l receives provisional President of Haiti 6/6/2016 Cubadebate: "During
the meeting the two leaders reviewed the cooperation Cuba provides this sister
country in various sectors, and Ra�l reiterated Cuba’s commitment to continue
supporting Haiti’s recovery and development. They emphasized the good condition
of bilateral relations, and discussed regional as well as international issues
of mutual interest."
Otorgan en Camag�ey reconocimiento a grupo que rescata tradiciones haitianas 5/24/2016 Cibercuba: "El
galard�n otorgado al Grupo Caijide, es, a decir de Yoelxy Pilliner L�pez,
especialista de la Casa de la Diversidad Cultura de Camag�ey, es un
reconocimiento a quienes ayudan a "distinguir valores que se han preservado
durante a�os y forman parte del acervo cultural de la poblaci�n"."
Haitian and Creole Culture in Cuba 3/16/2016 Cuba Journal: "Afro-Cuban
filmmaker, Gloria Rolando made a tribute to the Haitians who migrated to Cuba in
her documentary film, Reshipment. It is a story of Haitian immigrants to Oriente
Provence, Cuba in the early 20th century and their forced repatriation after the
sugar market crashed. Rolando explains, “As poor backs and as foreigners, they
found themselves in a terrible situation.” Over time, the Haitian culture
developed a strong presence in Cuba. Creole, the second most spoken language in
Cuba after Spanish, has roots in the Haitians who came to Cuba. Despite
discrimination suffered by the Haitians, the Creole language, voodoo and other
musical and dance traditions remain in Cuba’s cultural milieu."
Homenaje en Cuba a Tumba Francesa Patrimonio de la Humanidad 12/27/2015 TV
Santiago: "Un homenaje a la Tumba Francesa La Caridad de Oriente rindieron en el
c�ntrico teatro Mart� artistas de esta ciudad en ocasi�n de los 12 a�os como
Patrimonio Inmaterial de la Humanidad. Desde el jueves �ltimo y hasta hoy se dan
cita con el p�blico bailarines y m�sicos del Ballet Folcl�rico de Oriente en un
espect�culo que incluye bailes populares con ejecuciones de ruedas de casino y
salsa, as� como un ciclo de carnaval y un di�logo de tambores y conga
santiaguera."
“Kamahait�”, un ejemplo de simbiosis cultural 5/30/2015 Jiribilla: por
Yoelxy Pilliner L�pez - "… las grandes oleadas de inmigraci�n antillana en Cuba
se efect�an en las tres primeras d�cadas del siglo XX [2], siendo considerable
la entrada de haitianos en relaci�n con la de jamaiquinos en calidad de
braceros, empleados como fuerza de trabajo por la Suggar Company y la United
Fruit Company en el sector azucarero y cafetalero, respectivamente, de la zona
oriental del pa�s [3]. Surgen as� las llamadas “haitianadas”, como se les
denomin� despectivamente, a las oleadas que part�an desde la costa sur de Hait�
hacia la costa sudoriental de la isla. Este tr�fico de braceros entre Hait� y
Cuba estuvo controlado por contratistas haitianos que eran utilizados por las
compa��as norteamericanas, quienes ve�an en estos hombres y mujeres mano de obra
barata y disponible a sus intereses."
Reembarque, una historia no contada 5/30/2015 Jiribilla: Entrevista con
Gloria Rolando
Afro-Cuban Filmmaker Brings Little-Known Caribbean History to Light 3/27/2015 Black
and Brown News: "During a four-month tour last fall, Rolando visited 19 U.S.
cities, screening and discussing Reshipment with audiences from all regions of
the country. Rolando found that people were thirsty for knowledge about the fate
of other African descendants in the Western hemisphere. “I cannot cover in a
one-hour documentary the whole complexity of the history of the Caribbean
countries, of our history as black people,” she says, but at least her films
give viewers “a little bit.” But Reshipment viewers get more than a glimpse into
the lives of the Haitians in Cuba. Through a mix of voices—including historians
and living descendants on both islands—and hauntingly beautiful music, the film
captures the complexity of the times."
Dark Specters and
Black Kingdoms: An interview with historian Ada Ferrer 2/6/2015 Public
Archive: "What we had not appreciated in the past is the extent to which the
Spanish army on the Saint-Domingue border was actually composed of troops and
officers from Cuba. So, in effect, you have men from Cuba dealing with Toussaint
Louverture, Jean Fran�ois, Georges Biassou, and other leaders of the black
rebellion. One of the Cuban officers, the Marques de Casa Calvo, who would later
be the last Spanish governor of Louisiana, and who owned two sugar plantations
and an unknown number of slaves in Havana, actually started a business with the
rebels—buying sugar equipment from them and then sending it to Havana. He became
the godfather of Jean-Fran�ois and even flirted and danced with his wife."
Cuba and Haiti Plan to Release Joint Edition of Books in Creole 12/22/2014 Cubarte: "Literary
authorities from Cuba and Haiti agreed to release a joint edition of new books
in Creole, as part of the initiatives to protect the dialect and bring the
nations together. The agreement was a topic of interest of the recently
concluded Haiti�'s International Book Fair, where Cuba was guest of honor, and
showed signs of progress even though there is still lots to do to be
consolidated. Zuleica Romay, president of the Cuban Book Institute, told Granma
different plans are being developed along with Haiti's National Book Directorate
to encourage children to read in Creole."
Meet Gloria Rolando, on tour with her new film ‘Reembarque’ on Haitian
farmworkers in Cuba before the Revolution 11/7/2014 SF Bay View: "The title
of this documentary is “Reembarque,” and it’s dedicated to the presence of the
Haitians in Cuba who arrived at the beginning of the 20th century. They arrived
in Cuba because it was a big business to bring a cheap labor force for Cuban
industry, and the Haitians were producing for the big Cuban industries at that
time. They suffered a lot of exploitation and discrimination, but in time they
were told we don’t need them anymore. Because of the crisis of the Cuban economy
after the first World War, they decided that they don’t need them and so they
sent them back to Haiti. It’s a chapter in human history that is not really well
known, but it’s in the memory of many Haitians who were children at that time
and they don’t know what happened with their relatives. So it’s time to remember
the chapter and to interview the people before we lose this kind of memory of
the exploitation and discrimination against people who migrate to another
country. It’s a topic that’s important to us. I’m talking about the past and
also about the present."
Forgotten
history: Gloria Rolando screens film Oct. 13 9/24/2014 Washington
University in St Louis: "In the early 20th century, thousands of Haitian
laborers worked the coffee plantations and sugarcane fields of Cuba, influencing
the island’s music, language and culture. But when the market crashed, in the
1930s, many were expelled — sent back across the Windward Passage in the
Caribbean Sea like so many damaged goods. In “Reembarque/Reshipment” (2014),
Cuban filmmaker Gloria Rolando revisits this forgotten chapter, recounting both
the memories of Haitian families and the discrimination suffered by their Cuban
descendants. The result is part Caribbean social history and part homage to the
dreams and hardships of the immigrant experience."
Reembarque hacia los or�genes 9/11/2014 Granma: "Danzas, cantos, estampados
sobre todo en la interpretaci�n musical del trovador camag�eyano descendiente de
haitiano Ebenezer Sem� —quien asisti� a la pr�miere en el cine capitalino 23 y
12— y el coro Dessandan, de Santiago de Cuba, y un toque m�gico tambi�n conviven
en este filme, que no pierde de vista ning�n detalle de la idiosincrasia de sus
portadores. En el estreno la propia creadora afirm� que “nosotros los que
vivimos en la zona occidental no tenemos conciencia de lo importante que es la
contribuci�n del haitiano, del jamaicano, del barbadense, no tenemos conciencia
de cu�n caribe�os somos”."
September, a month for documentaries, between homages and traditions 9/7/2014 OnCuba: "Producer
Gloria Rolando dealt with the topic of Cuban inheritances and traditions
enriched by African immigrants. This successful producer of documentaries is one
of the most active filmmakers in the field of documentaries, and has focused her
work on the traditions of black Cuban communities. Her powerful speech is in
accordance with the dignity of the characters she portraits in her pieces. This
month she brings two documentaries Reembarque and Pasajes del coraz�n y la
memoria. The first one lasts 58 minutes and includes the several prestigious
historians whose researches add up to the memories of Haitians and their
descendants in Cuba. The oldest still recall their families were victims of
re-embarking. Therefore, she decided to pay this well-deserved homage to
anonymous heroes that intertwined an important passage between two Caribbean
peoples: Cuba and Haiti."
Estrenar�n pr�xima semana filme documental dedicado a inmigraci�n haitiana a
Cuba 9/5/2014 Radio Cadena Agramonte, Camaguey: "El filme documental
“Reembarque” de la realizadora Gloria Rolando Casamayor tendr� su premier el
pr�ximo d�a 10 en la sala 23 y 12 de esta capital, y al d�a siguiente pasar� al
circuito nacional de estrenos cinematogr�ficos… La directora incorpora las
opiniones de prestigiosos historiadores de ambas naciones que junto a los
recuerdos de haitianos de aqu� y de all�, y de sus descendientes, van
conformando la historia del reembarque hacia su tierra de origen, que les fue
impuesto a muchos haitianos en Cuba en el a�o 1937 por una decisi�n del entonces
presidente Ram�n Grau San Mart�n, y que provoc� la separaci�n de muchas
familias; es una historia de soledad y desarraigo familiar pero a la vez la
cinta muestra la permanencia de la cultura haitiana en la Isla hasta nuestros
d�as. “Reembarque” logra, a trav�s de la fotograf�a de Oscar M. Vald�s y de la
banda sonora, de Juan Dem�sthene, conformada por composiciones realizadas para
la cinta por Luc�a Huergo, interpretaciones del grupo vocal Desandann y otras
piezas, reflejar la poes�a impl�cita en la cultura haitiana. Merece destacar el
trabajo de edici�n desarrollado por Ferm�n Dom�nguez y el fuerte ritmo de la
cinta, que a pesar de tratar un tema hist�rico mantiene la atenci�n del
espectador con la utilizaci�n de la m�sica y la superposici�n de gran variedad
de planos que enriquecen la obra desde el punto de vista visual."
En Cuba documental dedicado a la inmigraci�n haitiana 9/5/2014 Radio
Reloj: "Reembarque, filme documental de la realizadora Gloria Rolando Casamayor
tendr� su premier el pr�ximo d�a 10 de septiembre en la sala 23 y 12 de la
capital cubana. La nueva producci�nn del Instituto Cubano del Arte e Industria
Cinematogr�ficos (ICAIC) es un homenaje al pueblo de Hait� y a las familias
cubanas descendientes del pa�s caribe�o."
Estrenar�n documental Reembarque sobre migraci�n haitiana a Cuba 9/3/2014 Radio
CMBQ: "La m�s reciente producci�n documental de la realizadora Gloria Rolando,
Reembarque, que indaga sobre la migraci�n haitiana hacia Cuba a principios del
siglo pasado, ser� estrenada desde el pr�ximo 11 de septiembre en salas cubanas
de cine. Hait� es el pa�s del Caribe que m�s ha trabajado la cinematograf�a
cubana, por lo que Reembarque vuelve sobre una huella tan fuerte y presente como
es el tema de la migraci�n de esta regi�n, espec�ficamente la historia de los
braceros antillanos, expres� Rolando."
Presencia haitiana en Cuba en documental Reembarque 9/3/2014 Radio Habana
Cuba: "El filme recrea las vivencias de muchos haitianos que dejaron su pa�s
para llegar a Cuba y trabajar en centrales azucareros como mano de obra barata y
la repatriaci�n que sufrieron por los gobiernos republicanos en la mayor isla de
las Antillas. Gloria Rolando, con 38 a�os trabajando el tema, dijo a la prensa
que durante el per�odo que aborda (de 1915 a 1937), muchas familias cubanas
brindaron su apoyo a los perseguidos y los acogieron en sus casas, por lo que se
forj� una relaci�n que perdura hasta hoy con la presencia de la cultura haitiana
en Cuba."
Caidije 7/18/2014 Casas de Cultura: "Perteneciente a la Comunidad de
inmigrantes del Caribe franco-hablante y sus descendientes que conservan su
grupo m�sico-danzario tradicional. Ubicado en el poblado de Minas en la
provincia de Camag�ey. Fundado en 1926, expresa elementos culturales de la
segunda inmigraci�n haitiana, llegada a Cuba en el primer cuarto de siglo XX.
Sus presentaciones art�sticas se destacan por su reconocimiento en la comunidad
como parte de su legado cultural. Cuenta con 25 integrantes y dentro de su
repertorio cuentan con g�neros como: el merengue, mazun, nag�, Rey gag� y
Ceremonia de Og�n."
Nicol�s Guill�n un viaje a la sociocultura cubana 6/21/2014 Tiempo 21: "La
representante de la Cultura Haitiana en Cuba, Maritza Donatien Texidor, resalt�
que los estudios de las culturas africanas fueron novedades que impulsaron las
vanguardias culturales de esa �poca, como el poeta Nicol�s Guill�n, quien
encontr� un espacio prol�fero para su prosa permeada del folklor africano, con
una cultura en constante transculturaci�n."
Destacan labor de Cuba por los refugiados 6/20/2014 Radio Habana: "Entre
1991 y 1994 el arribo a la zona oriental de Cuba de cuatro mil 500 haitianos,
luego del golpe militar que depuso al presidente Jean Bertrand Aristide, fue
tambi�n un hecho significativo por el operativo desplegado para la protecci�n y
asistencia humanitaria", precis�."
Arte en Matanzas: un puente entre Cuba y Hait� 6/16/2014 Gir�n: "Un posible
v�nculo para la cooperaci�n entre la provincia cubana de Matanzas y Hait� qued�
abierto con la inauguraci�n del XV Taller Provincial de Artesan�a Tradicional y
Utilitaria, que anualmente organiza la Asociaci�n Cubana de Artesanos y Artistas
de Cuba (ACAA) y que en esta ocasi�n cont� con la presencia del c�nsul del
hermano pa�s."
Vocal Desandann: from Cuba, Ambassadors of the Haitian culture 6/5/2014 Cuba
Contempor�nea: "The recent 18th International trade fair Cubadisco 2014 and the
award in the category of Vocal music to its first phonogram produced in Cuba
under the auspices of the Colibr� record label Anfom: Vocal Group Desandann (in
creole language Anfom means "shaped" and Desandann "descendants"), were the
pretext to learn about this distinguished institution of the province of
Camaguey. Descendants all of Haitians, from a first to a fourth generation, as a
family gets together to rehearse in the House of Emilia D�az Ch�vez, Director of
that group, in the midst of celebrations this year anniversary 20 of its
conformation."
Ra�l congratulates renowned dance companies 5/23/2014 Granma: "In messages
read by Minister of Culure Juli�n Gonz�lez during the gala awards ceremony in
Santiago de Cuba’s Teatro Mart�, Ra�l praised the commitment of these two
companies to defending the country’s African roots, as the first two folkloric
dance and music companies which emerged after the triumph of the Revolution in
1959. “You have made an effort to authentically preserve Afro-Cuban and
Caribbean dance traditions for present and future generations. At the same time,
you have demonstrated your deep patriotic and revolutionary commitment,” Ra�l
indicated in his message to the Folcl�rico de Oriente."
55 A�OS DEL MOVIMIENTO FOLKL�RICO CUBANO 5/23/2014 UNEAC: “Seguiremos
danzando por Cuba”, dijo Idalberto Bandera, director del Ballet Folkl�rico
Cutumba al recibir este jueves de manos del Ministro de Cultura de Cuba Juli�n
Gonz�les Toledo, el mensajes enviado por el presidente cubano Ra�l Castro Ruz a
su compa��a y a los bailarines del Ballet Folkl�rico Oriente, quienes celebran
los 55 a�os del movimiento folkl�rico profesional en Cuba."
Env�a Ra�l mensajes de felicitaci�n al Ballet Folcl�rico de Oriente y al Ballet
Folcl�rico Cutumba 5/22/2014 Granma: "El General de Ej�rcito Ra�l Castro
Ruz, Pri�mer Secretario del Comit� Central del Partido y Presidente de los
Con�sejos de Estado y de Ministros, envi� sendas felicitaciones al Ballet
Folcl�rico de Oriente y al Ballet Fol�cl�rico Cu�tum�ba, en ocasi�n del
aniversario 55 de la creaci�n de estas reconocidas agrupaciones danzarias. Dadas
a conocer por el ministro de Cultura, Juli�n Gonz�lez, en la gala art�stica
dedicada a la celebraci�n en el Teatro Mart�, Ra�l resalt� en sus misivas la
consagraci�n a la defensa de nuestras ra�ces de origen africano, de estas
primeras agrupaciones de m�sica y danza folcl�rica surgidas tras el triunfo
revolucionario en 1959. stedes se han esforzado por preservar rigurosamente las
tradiciones danzarias afrocubanas y caribe�as pa�ra las presentes y futuras
generaciones. Al propio tiempo han de�mos�trado un hondo compromiso patri�tico y
revolucionario”, se�al� en la enviada a los integrantes del Folcl�rico de
Oriente. Por su parte, al dirigirse al colectivo del Cutumba expres�: “Ustedes
han si�do portadores de un aut�ntico mensaje de cuban�a en m�ltiples escenarios
de nuestro pa�s y del mun�do. En los propios Estados Unidos han librado
importantes batallas contra el bloqueo a trav�s del arte, de sus convicciones y
posiciones consecuentes”."
Embajador de Hait� reconoce solidaridad de Cuba 2/5/2014 Cubadebate
Nagg� 1/28/2014 Casas de Cultura: "El grupo Nag� surge a partir de las
primeras organizaciones danzarias creadas por los inmigrantes haitianos donde
por un tiempo simplemente fue un grupo para festejar a la manera de la
celebraciones de Hait�. Estas reuniones ten�an sus momentos cumbres en la Semana
Santa, donde el grupo sal�a a visitar otros barrios de asentamientos haitianos
que festejaban a la par. Sus puntos de congregaci�n eran guardarrayas, bateyes,
4 caminos y otros lugares, con un prop�sito com�n de cantar y bailar a trav�s de
los saberes y arraigos tra�dos por sus inmigrantes."
Pil�n del Cauto 1/22/2014 Casas de Cultura: "Agrupaci�n m�sico danzaria de
origen franco haitiano (Vod�), la cual tuvo su origen el 23 de diciembre 1983,
como resultado de un trabajo de rescate y revitalizaci�n llevado a cabo por un
grupo de investigadores de la Casa del Caribe y la Casa de la Cultura �ngel
Peralta T�llez. Residen en la Comunidad “Pil�n del Cauto”, en Dos Palmas,
municipio de Palma Soriano. En 1912 durante el gobierno de Jos� Miguel G�mez las
inversiones imperialistas se realizaron en mayor parte en el sector azucarero en
Camaguey y Oriente, por lo que es necesario incrementar la mano de obra de obra
barata, ese mismo a�o comienza la inmigraci�n de braceros antillanos y chinos en
busca de trabajo, existiendo en la Isla Colonias franceses de caf�
principalmente en el Oriente del pa�s."
Haitian Official Stresses Cuba's Regional Integration Role 1/3/2014 Periodico
26: "Under Cuba's presidency, the Community established relations with the BRICS
group of countries, which includes Brazil, Russia, India, China and South
Africa. Cuba is the door to this region and the bridge between the Caribbean and
Latin America, said the Haitian official, who explained that the island has been
the chair of the organization as part of a troika that also includes Chile and
Costa Rica."
'Reembarque', nuevo documental de la cineasta cubana Gloria Rolando 10/2/2013 Cuba
Informacion: "La directora de documentales Gloria Rolando rueda actualmente en
Hait� las locaciones finales de su documental Reembarque que trata sobre la
migraci�n de esa isla caribe�a hacia Cuba en los a�os desde 1915 y hasta 1937.
La Rolando dijo que antes de ir a Hait� visit� la Sierra Maestra, Santiago de
Cuba, Holgu�n y Camag�ey donde existieron asentamientos haitianos quienes en la
�poca de la neocolonia trabajaron en compa��as norteamericanas y con colonos
azucareros como mano de obra barata."
'Reembarque', nuevo documental de la cineasta cubana Gloria Rolando 10/2/2013 Cubainformacion: "La
Rolando dijo que antes de ir a Hait� visit� la Sierra Maestra, Santiago de Cuba,
Holgu�n y Camag�ey donde existieron asentamientos haitianos quienes en la �poca
de la neocolonia trabajaron en compa��as norteamericanas y con colonos
azucareros como mano de obra barata. “De ellos nos quedaron bailes, la m�sica,
pero quiero indagar en la separaci�n familiar acaecida en 1937 cuando fueron
familias enteras separadas y muchos enviados de retorno a Hait�” agreg� la
cineasta, quien tiene un largo camino recorrido en documentales que tratan sobre
las migraciones hacia la Isla como fue la francesa luego de la revoluci�n
haitiana."
Saint-Domingue (Hait�) - Hanau (Alemania) - Angerona (Cuba) 9/1/2013 Kreol
Deutchland
Bonito Patu� 7/24/2013 Casas de Cultura: "Agrupaci�n de estirpe del Caribe
insular franc�fona, Vod�, fundada el 30 de Noviembre del a�o 1961 en el poblado
de Mamanantuabo en Esmeralda, luego se trasladaron al municipio Camag�ey en el
Reparto Bella-Vista, donde ejecutaban y celebraban sus diversas manifestaciones
identitarias, comenzando el proceso de continuidad y transmisi�n de los
inmigrantes a sus familiares y descendientes haitianos a trav�s de sus h�bitos,
costumbres y tradiciones culturales. Ha portado a diferentes generaciones sus
valores culturales: bailes, danzas, arte culinario, artesanal, canciones,
toques, vestuarios, entre otros.Se dedican a representar sus sellos y arraigos
los fines de semanas, practicando sus preceptos; religiones, bailes, toques y
hasta algunas comidas y bebidas afrodis�acas en tardes del Vod�."
111-year-old Haitian admires rooting of his culture in Minas 4/17/2013 Adelante: "With
a beautiful white guayabera (traditional Cuban shirt), the elder was present
along with Tom�s, his tenth son, at the activities that privileged the musical,
dance, food and drinks demonstrations from his original nation. This man with
enviable health who still tastes the �aguardiente� (Cuban highly alcoholic
beverage), came up to the obelisk of the little town of Cortadera - ten
kilometers from Minas - to produce homage to the Haitians massacred there in
1933, for rural guards and of the ancient central Senate."
The Creole Choir Of Cuba: Reviving Caribbean History In 'Santiman' 1/10/2013 NPR: "It
might come as a surprise to learn that people of Haitian descent are the largest
ethnic minority in Cuba. But that's the history behind The Creole Choir of Cuba,
a vocal and percussion ensemble that performs songs about history, faith and
social change in the Caribbean. The choir consists of six women and four men,
who sing in tribute to the migrations of their ancestors. On their new album,
Santiman, the choir delves into the intertwined histories of Cuba and
neighboring Haiti."
Will Haitian President Michel Martelly's visit become another missed
opportunity? 12/1/2012 AfroCubaWeb: "Cuba on the other hand, cannot in good
conscience or with moral convictions hold on to millions of acres of fallow,
untilled land, knowing its use can improve the lives of tens of thousands of
Haitians, stabilize Cuba food security and restore the viability of our sugar,
coffee and cocoa industry, presently on life support. Cuba can erase its debt of
gratitude with Haiti and other Caribbean islands, by implementing an orderly
migrant workers law, by which tens of thousands of families could enter and work
in the country under clear cut regulations, which forbids all unsocial behavior.
Prioritizing the purchase of products and produce from our neighboring islands
through the development of coastline shipping lines and an increase in human
interactions is a past due imperative."
The Fertile Crescent: Haiti, Cuba and Louisiana 11/25/2012 Afropop
Worldwide
Haiti in
Cuba - La Caridad de Ram�n 7/28/2012 YouTube: ""La Caridad" is the folklore
ensemble of a group of people of Haitian descendance living in a village called
Ram�n. It is located in a zone of coffee cultivation within the municipality of
Palma Soriana. The hamlet lies above the banks of the Cauto river, which flows
from the Sierra Maestre in the eastern part of Cuba. Like the groups "Gag� de
Thomps�n" and "Gag� de Barranca", "La Caridad" is a "grupo portador" - a
safekeeper of Haitian popular traditions in the Cuban context. The group was
founded by the late Tomacito Poll in 1983, and several family members still
belong to La Caridad (His son Poch�lo -Victor- started another roots-band called
"Ib�"). All these bands have links to the Casa del Caribe in Santiago de Cuba.
Fundaci�n Interchange and Revista Batey are making an effort to uncover the
history of Haitian inmigration and processes of cultural transformation in Cuba.
The idea is to publish a book with dvd next year."
ANT�NOR FIRMIN: UN HAITIANO EXTRAORDINARIO 6/25/2012 UNEAC: "La comisi�n de
racialidad Clotilde Ag�ero en la sede del comit� provincial de la UNEAC propuso
un interesante acercamiento a la vida y obra del destacado soci�logo y
periodista haitiano Ant�nor Firmin…"
Vod� Chic:
Haitian Religion and the Folkloric Imaginary in Socialist Cuba 6/1/2012 New
West Indian Guide: "Today however, the continuation of Haitian customs is no
longer linked with isolation, but exactly the opposite: performance troupes,
heritage festivals, art exhibitions, the circulation of religious specialists,
collaborations with research centers and academia, endorsement by music
promoters, and the tourism industry. In socialist Cuba, “folklore” is a valuable
resource. Although some Cubans of Haitian descent hide their affiliation, others
proudly claim their heritage and this inclination is growing. Policy makers and
culture brokers both within the socialist state and internationally have begun
to notice, valorize, and promote the arts and traditions of this ethnic
subgroup."
From Haiti to Cuba and Back: Haitians’ Experiences of Migration, Labor, and
Return, 1900-1940 4/4/2012 University of Pittsburgh: "I show the ways that
Haitian men and women navigated the harsh working and living conditions in both
Haiti and Cuba by creating and maintaining kinship, commercial, religious, and
social networks in sugar plantations, coffee farms, and urban spaces. These
links cut across national lines and decisively shaped the conditions under which
they moved, labored, and lived in both countries. Reconstructing Haitians’
interactions with other workers outside the gazes of company and state
illustrates how those institutions functioned on the ground, questions the
extent to which national-level racial ideologies determined local social
relationships, and demonstrates how workers’ actions shaped the implementation
of migration and trade policies."
An Unorthodox Look
at Haiti & Cuba (Part Two) 7/10/2011 Havana Times: "However there are
reports by independent bloggers who were there that the people are
self-organized, as happened in the U.S. when Katrina hit. They set up camps and
spontaneous rescue brigades. And above all there was much caring, unlike the
stereotype that the mass media created to impose regimes of law and order, as
happened later, but not because of the people but because of the way aid is
delivered by the U.S. troops, for example. This teaches us a lot about how
racism and authoritarianism use the same logic of contempt toward outside
protagonists. That is the argument of authoritarianism: there are barbarian
people who must be dealt with by force and strength because if not, they won’t
fit in the mold. Sexism works exactly the same. That was what was shown in a
wonderful and terrible way after earthquakes in Haiti."
The Caribbean Diaspora from the African Diaspora. The Cuban Chapter 5/30/2011 Cuba
Now: by Graciela Chailloux - "The 1929 world crisis represented the end of a
frenetic sugar growth in the Island that lost its support in the international
market. Unemployment took over the national life, as for Cubans as for
foreigners, so the resource at hand was the massive deportation of Haitians and
English-speaking West Indians, and the promulgation in 1934 of a law that
guaranteed employment in every company to 50% of the Cubans."
The Creole Choir of Cuba – UK tour – January/ February 2011 1/4/2011 Timba
Geek: "Prepare to be blown away by The Creole Choir of Cuba – the passionate
melodies, wild harmonies and richly textured arrangements of ten inspiring
vocalists. This is something new from Cuba, the most original vocal sound to
come out of the country in a long while. Desandann, the Choir’s Cuban name,
literally means ‘descendents’ and with the songs on their album ‘Tande-La’
(which translates to ‘listen’) they tell the stories of their Haitian ancestors
who were brought to Cuba to work in near slave conditions in the sugar and
coffee plantations."
La Casa del Caribe felicita a la Tumba Francesa Pompadour Santa Catalina de
Ricci por los 105 a�os de su fundaci�n. 1/2/2011 Casa del Caribe: "Una de
las m�s genuinas expresiones de la huella franco haitiana en nuestro pa�s es,
sin asomo de duda, la Tumba Francesa. Al verles actuar resulta siempre motivador
c�mo una forma de expresi�n que naci� de la necesidad de una burla de los
esclavos hacia sus amos, ha devenido en forma de perpetuar algunos de los
valores de nuestra cultura popular tradicional."
The Impact of Haiti on Afro-Cuban Racial Consciousness: Black Nationalism and
Mobilization 12/18/2010 El mundo es Robert: "While whites invoked Haiti to
provoke fear, justify harsher slave codes in Cuba and weaken nationalism, free
and enslaved people of African descent used it to positively assert racial
pride, unity, and defend abolition throughout the Americas. Thus, Haiti as a
symbol and historical agent promoted Afro-Cuban racial consciousness and shaped
black perspectives on freedom from the early 19th century to the early 20th
century, culminating in the 1912 Oriente province uprising."
Caribbean Film Traveling Festival Holds Avilanian Documentary 12/16/2010 Invasor: "An
Avilanian documentary, Una misma raza (the same race), will be on at the Third
Caribbean Film Traveling Festival, whose itinerary will include countries of our
geographical area like Jamaica, Bahamas, Barbados, Grenada, Martinique, Colombia
and Venezuela. The Audio-Visual sample by Avilanian filmmaker Jorge Luis Neyra,
selected for the festival last February, devotes its 20 minutes to deal with the
Eva Gaspar National Afro Caribbean Festival, sponsored by the Jose�to Fern�ndez
Culture House in the Primero de Enero municipality of Ciego de Avila. Every year
the event is held to revitalize and promote Haitian dance and music and its
legacy to the Cuban culture. In addition, he provides a biographical approach to
the figure of Eva Gaspar, the Haitian leader of of the Hatian community in the
Primero de Enero, and the Nag� music and dance company, that was granted the
National Community Culture Prize."
Querido Ayiti, Hait� cheri 5/29/2010 Boletin Musica: pagina 92: "Ayiti
cheri, voz cre�le que versa en espa�ol Querido Hait�, es el nombre del proyecto
que, encauzado por la Casa de las Am�ricas, persigue potenciar, divulgar y
promover el patrimonio cultural de ese pa�s desde sus estrechas relaciones con
Cuba. De esta forma, artistas e intelectuales cubanos y haitianos devienen
copart�cipes del largo proceso de recuperaci�n que demanda la hermana naci�n
caribe�a, v�ctima del terremoto ocurrido el pasado 12 de enero."
A Vod� Party for the
Gods 4/10/2010 EthnoCuba: By Grete Viddal - "I went up a mountain, near
Santiago, to houngan Pablo’s party for the gods. He lives in a place called
Pilon del Cauto, near the river Cauto, about two or three (depending on road
conditions) hours from Santiago, accessible by jeep, truck, or legs. Guests
arrived, some carrying a borrowed mattress to spend the night…"
M�dicos cubanos, entre los primeros que asistieron a los haitianos 1/14/2010 CubaDebate
Segundas Jornadas de Cultura de Hait� en homenaje a Martha Jean-Claude, 2009 12/13/2009 AfroCubaWeb: por
Manuel Rivero Glean - "Municipio Plaza de la Revoluci�n, en la sede del Proyecto
Comunitario "Rinc�n de los Milagros", en la calle Tulip�n s/n, entre Marino y
Estancia, Nuevo Vedado, C. de La Habana, entre el viernes 11 y el domingo 13 de
diciembre de 2009. El Proyecto Comunitario Rinc�n de los Milagros, en
coordinaci�n con la Direcci�n Municipal de Cultura, el Consejo Popular de Plaza,
la Fundaci�n Martha Jean-Claude, la Comunidad de Haitianos de la Asociaci�n del
Caribe y los vecinos de la comunidad, le invitan a participar en esta actividad
cultural, como protagonista y espectador."
IV Encuentro de la Cultura Franco-Haitiana en Barrancas 11/30/2009 Case Del
Caribe: "La idea de reunir a las agrupaciones de origen haitiano en sus propias
comunidades en una suerte de Festival fue apoyada desde sus inicios hace ocho
a�os por la Casa del Caribe y Joel James, su fundador. Hoy en el IV Encuentro de
lo m�s representativo de la cultura franco-haitiana el Director de la Casa del
Caribe, Orlando Verg�s considera que estas acciones deben tener m�s respaldo
institucional y gubernamental para que se mantenga la tradici�n: “En realidad es
un desaf�o que los grupos de or�gen haitiano se hayan reunido en tres lugares
importantes del pa�s, en esta comunidad de Barrancas, empez� por aqu�, en
Violeta, Ciego de �vila; y en Cueto para expresar su cultura. Te digo que es un
desaf�o porque en las circunstancias actuales es dif�cil, a�n cuando tienes
todos los recursos, reunir a tanta gente. Y ellos lo hacen con tanto amor, con
tanto sacrificio, contando con las autoridades locales, y lo hacen bien."
Realizar�n Festival de la cultura franco-haitiana 11/17/2009 Granma: "Los
elementos m�s aut�ctonos de las ra�ces franco-haitianas en la cultura cubana
ser�n expuestos en el IV Festival dedicado a esta tem�tica, del 20 al 22
pr�ximos. El poblado de Barrancas del municipio santiaguero de Palma Soriano
acoger� esta fiesta musical-danzaria, donde se mostrar�n las manifestaciones
vivas de la haitianidad en Cuba: el creole como forma de comunicaci�n
intrafamiliar, los instrumentos tradicionales y su presencia hist�rica y
cultural. La pr�ctica del Gag�, celebraci�n lit�rgica, es el pretexto para
reverenciar la oralidad, los ritos m�gico-religiosos, la cultura culinaria y los
bailes a ritmo de tambor -merengue, cong� e Ib�- que legaron al ajiaco cultural
cubano los inmigrantes de la vecina isla del Caribe."
Cuba - Information related to Intangible Cultural Heritage - Proclamation 2003:
"La Tumba Francesa" 7/9/2009 UNESCO: published 5/07 - "The dance, song and
drumming style known as Tumba Francesa (French Drum) was brought to Cuba by
Haitian slaves who were resettled in the island’s eastern regions following the
unrest in Haiti during the 1790s. It embodies one of the oldest and most
tangible links to the Afro-Haitian heritage of Cuba’s Oriente province and
developed from an eighteenth- century fusion of music from Dahomey in West
Africa and traditional French dances. After Cuba’s abolition of slavery in 1886
and the resulting migration of former slaves to urban areas in search of work,
Tumba Francesa societies emerged in several cities."
Despite Cuba embargo, relief finds a way 7/6/2009 Miami Herald: "This does
not concern Dr. Alberto Jones, a Cuban who arrived in Miami during the Mariel
boatlift and has been involved with the convoys each year since 1999. ''I'm not
afraid to go to jail,'' he said Sunday night at Ham & Eggery restaurant in North
Miami Beach, where the truck is parked. Jones' activities mirror those of a
growing number of Cuban Americans who question the embargo, which was imposed
almost 50 years ago to apply economic pressure on the Cuban dictatorship in the
hope of speeding its downfall. As Jones walked around the truck, which is set to
join others in Texas later this month, he said American treatment of Cuba
disgusts him. ''If you don't see the suffering, you don't feel it,'' he said.
``I saw kids starving and I changed my point of view. I do this [work] in Haiti,
Jamaica, the Dominican Republic -- and Cuba. What's the difference?''"
Haiti in Cuba:
Vodou, Racism & Domination 6/8/2009 Havana Times: "The Haitians brought the
Vodou religion to Cuba. The great anthropologist from Santiago de Cuba, Joel
James, who studied that culture, says that hundreds of Haitian workers were
massacred and literally thrown into the sea during the period prior to 1959. A
strong xenophobia existed against them in Cuba, as well as anti-black racism,
leading to events that could be characterized as genocide or ethnocide. They
were the last card in that deck, however. The revolutionary triumph of 1959 put
an end to such occurrences, although a certain degree of prejudice against the
Vodou religion remained. This prejudice still exists, even among some of those
who practice other belief systems of African origin."
Homenaje hoy en Cuba a Martha Jean Claude 3/21/2009 PL: "El aniversario 90
del natalicio de la destacada cantante haitiana Martha Jean Claude ser�
conmemorado hoy aqu� con una evocaci�n art�stica a la grandeza de quien fuera
genuino exponente del folklore caribe�o El programa, organizado por la fundaci�n
que lleva su nombre y la embajada de Hait� en Cuba, tendr� como sede la Casa de
la Amistad e incluye las actuaciones del cantante Pablo Santamar�a, la Orquesta
Gloria Matancera y los hermanos Santos como pareja de baile. Tambi�n brindar�n
su arte la violinista Mabel Serrano, nieta de Martha Jean Claude y una coral
infantil que interpretar� en cre�le canciones de la afamada cantante. El
embajador de Hait� en Cuba tendr� a su cargo las palabras de apertura y luego un
representante de la comunidad de esa naci�n en la Mayor de las Antillas
destacar� la fraterna relaci�n de la artista con el pueblo cubano, que le acogi�
como una m�s de sus hijas. En el homenaje har� uso de la palabra Richard Mirabal
Jean Claude, hijo y presidente de la fundaci�n y se presentar� el libro
Hait�-Cuba, hechos m�s relevantes, de Diana Cant�n, secretaria de la embajada
haitiana."
Haitian Medical Students in Cuba 11/28/2008 MEDICC: "Haitian medical
students in Cuba—number some 700—study at the Santiago de Cuba “Caribbean
campus” of the Latin American Medical School where their academic record is
outstanding."
USAID, key weapon in dirty war on Latin America 9/23/2008 Monthly
Review: "In Haiti, the USAID is among a number of U.S. agencies that organized,
directed and funded Haitian political organizations to provoke the kidnapping
and grotesque eviction of President Jean-Bertrand Aristide. In Venezuela, the
agency was scandalously active in backing and financing the sectors responsible
for the coup of April 11, 2002. The uninterrupted squandering of the funds of
USAID and its subsidiaries with coup-inspired operations is already in excess of
$15 million, via the funding of hundreds of groups and mini-groups aligned with
the U.S. embassy. In Bolivia, the USAID program is focused on the country's
Balkanization and the funding of violent activities against the authority of the
president. A few weeks ago, various farmers' federations and five municipalities
in the Cochabamba region expelled agents from this organization after exposing
their involvement in plotting a coup d'�tat."
Letter from
Assata on her 60th Birthday Celebration 3/27/2008 HOA: "I am 60 years old
and I am proud to be one of those people who stood up against the ruthless,
evil, imperialist policies of the U.S. government. In my lifetime I have opposed
the war against the Vietnamese people, the illegal contras – war in Nicaragua,
the illegal coup in Chile, the invasion of Haiti and of Granada, and every other
illegal, immoral and genocidal war the U.S. government has ever waged. I have
never been a criminal and I never will be one. I am 60 years old and in spite of
government repression, in spite of the media’s lies and distortions, in spite of
the U.S, government’s COINTELPRO Program to criminalize and demonize political
opponents, I feel proud to count myself as someone who believes in peace and
believes in freedom. I am proud to have been a member of the Black Panther Party
although the U.S. government continues try to distort history and continues to
persecute ex-members of the Black Panther Party. Just recently, the U.S.
government has indicted and arrested 8 ex-Black Panthers in a case that was
dismissed 30 years ago. The case was dismissed some 30 years ago when it became
obvious that the most vicious forms of extreme torture were used to extract
false confessions from some of the so-called defendants."
Rosa Parks would be proud 3/11/2007 Uncommon Sense: "American civil rights
icon Rosa Parks didn't take any grief from those who would repress her. And
neither does the Cuban human rights activist and independent librarian Juan
Berm�dez Toranzo. Journalist Roberto Santana Rodr�guez, in a story posted at
Payo Libre, reports that the 40-year-old Berm�dez — who runs the "Rosa Parks
Independent Library" — was arrested as he left the the U.S. Interest Section in
Havana on March 5." [Uncommon Sense is the blog of Marc Masferrer, nephew of El
Tigre, who spent time in US Federal Penitentiary for attempting to seize Haiti
as a base for anti-Castro activities.]
Actuar� en Hait� el tr�o cubano Ledema 7/28/2006 Radio Progreso: "El tr�o
Ledema y el percusionista Alexis Vel�zquez, pertenecientes al catalogo art�stico
de la Promotora cubana Musical Ignacio Pi�eiro, actuar�n a partir del 1 de
agosto y durante tres meses en cinco ciudades de Hait�, para los m�dicos y
maestros cubanos que brindan su colaboraci�n en ese pa�s caribe�o. Bajo la
direcci�n del cantante y guitarrista Erd�n Hern�ndez P�rez, la agrupaci�n
promover� su m�s reciente CD � Volver� a ser un caminante�, que incluye
populares piezas como La Culebra, de Obdulio Morales, Siboney, de Ernesto
Lecuona, Sublime Ilusi�n, de Salvador Adams y la que da t�tulo al fonograma del
propio Hern�ndez. Auspiciado por la Fundaci�n de la cantante haitiana Marta Jean
Claude (1919-2001), las presentaciones de los artistas ser�n por primera vez en
Puerto Pr�ncipe, Montrouis, Petion ville, Petit Goave y Port de Paix. Los
integrantes de Ledema anteriormente han dejado su huella musical en pa�ses del
continente africano, europeo y Am�rica Latina. Ledema, fundado en 1982, es un
apocope de Leonardo, Erden y Mar�a, y est� reconocido como un grupo vocal e
instrumental que fomenta su profesi�n con un cuidadoso trabajo de voces en las
que sobresalen el fuerte temperamento y voz de su solista femenina Mar�a Luisa
Rabago."
Caribbean Festival of Fire Underway in Cuba 7/3/2006 A C N: "The event
--attended by representatives from Mexico, Brazil, Jamaica, Venezuela,
Argentina, Haiti, Hungary and Dominican Republic-- consists of activities
dedicated to the peoples of the Caribbean States Community (CARICOM)."
Otorgan en Camag�ey reconocimiento a grupo que rescata tradiciones haitianas 5/24/2006 Cibercuba: "El
galard�n otorgado al Grupo Caijide, es, a decir de Yoelxy Pilliner L�pez,
especialista de la Casa de la Diversidad Cultura de Camag�ey, es un
reconocimiento a quienes ayudan a "distinguir valores que se han preservado
durante a�os y forman parte del acervo cultural de la poblaci�n"."
Cuba laments death of Haitian intellectual 10/12/2004 CNN
A Plea For Help - Caribbean American Children Foundation 7/24/2004 AfroCubaWeb: "But,
the severe financial crisis that Cuba is enduring, have had a negative impact on
the spartan living conditions of these students, who urgently needs all of our
moral and material support and encouragement. In order for us to clearly
understand the importance of this project, suffice to say that if those Haitian
students that are presently enrolled would successfully graduate, that would
mean a 25% increase in Haiti's present physician pool."
Barrancas: huella franco-haitiana en el Caribe 7/8/2004 Jiribilla: "Mantener
viva nuestras ra�ces, no ha sido, ni es nada f�cil. Tampoco, transmitir a las
nuevas generaciones el mensaje de esta cultura. Eso solo ha sido posible con un
poco de amor, fe y unidad entre todos. Con estas tres cosas mezcladas hemos
asegurado nuestro relevo". Entrevista con Teresa Mart�nez, miembro del grupo
Barrancas."
Artists from
23 countries at Fire Festival 7/6/2004 Cuba Now: "Around 500
representatives from 23 countries, including Canada and the United States, will
participate in the 24th Fire Festival, to take place in Santiago de Cuba, July 3
through 9. The program includes a traditional colloquium, The Caribbean that
Binds Us, this time focused on the Haitian Revolution and its repercussion in
the country and abroad, as well as workshops to deal with topics related to
Franco-Haitian culture. Moreover, a bust of Haitian independence hero Toussaint
Louverture will be inaugurated."
Wemilere Festival 2004 in November 5/5/2004 Cubarte Newsletter: "Dedicated
to the bicentennial of the independence of Haiti, Alejo Carpentier and late
artist Martha Jean-Claude, the Wemilere Festival will take place again in the
municipality of Guanabacoa, proving that the conservation of the most authentic
values of any culture also preserves the genesis of its identity. The Wemilere
International Festival of African Roots will take place November 21-24, 2004 at
the legendary Villa de la Asunci�n de Guanabacoa."
200 Years of U.S. Imperialism Haiti Under Siege 5/1/2004 International
Socialist Review: "IN THE U.S., Haiti is portrayed as a world apart: the
"poorest country in the western hemisphere"–a place of inexplicable violence and
instability, horrible poverty, and scant resources. Seldom are we reminded that
this was the first nation after the U.S. to achieve independence, and was the
first Black republic–that this is a country with a history not only of
repression and violence but also of heroism, resistance, immense human and
cultural vitality. Far from being "a world apart," Haiti has from its inception
been all too firmly locked into a world system that has exploited, battered, and
abused its natural and human resources."
Aristide's removal presents threat to Cuba says report 3/8/2004 Rebelion: "Journalist
and French writer Thierry Meyssan has claimed that France and United States
agreed in the summer of 2003 to a joint plan to prepare a coup d'etat against
the ousted president of Haiti, Jean-Bertrand Aristide, due, among others things,
to utilize the country as a base of operations to finish off Fidel Castro
"within five months". The other motive was the French reaction to Aristide's
decision to demand that Paris refund debt payments contracted with the former
colony throughout the XIX century."
Cuba
trying to head off mass exodus from Haiti 2/19/2004 Miami Herald
Presenta nueva revista Fundaci�n Martha Jean-Claude 1/10/2004 Tribuna de la
Habana: Martha was a famous Haitian actor who lived in Cuba - "El primer n�mero
de la revista Bouyon de la fundaci�n cultural Martha Jean-Claude fue presentado
en la sede de la Uni�n de Escritores de Cuba (UNEAC)con la asistencia de Harold
Gramatges, Premio Nacional de M�sica y Jean-Marie Vaval, secretario de la
embajada de Hait� en la isla. La publicaci�n cuyo nombre significa ajiaco, en
espa�ol, tendr� un car�cter trimestral y el objetivo de difundir la cultura de
Hait� por el Caribe. En este primer n�mero, que consta de 10000 ejemplares,
aparecen materiales de Harold Gramatges, Nancy Morej�n, de la importante
cantante que le da nombre a la fundaci�n y de otras personalidades de ese pa�s
caribe�o, acerca de temas como la independencia haitiana, el cr�ole y el vaudou.
En el acto de presentaci�n intervinieron Harolt Gramatges quien hizo an�cdotas
de su presencia en Hait� y Richard Mirabal Jean- Claude presidente de la
fundaci�n y director de la revista, quien agradeci� a Cuba la impresi�n de los
ejemplares en los talleres de Publicitur."
The Haitian
Revolution in Cuba and the Caribbean 11/1/2003 Cuba Now: "The three day
workshop (March 3-5) will study subjects such as Slave Resistance and the
Cimarron; The influence of the Haitian Revolution in other anti-colonial
revolutions in Latin America and the Caribbean; Haitian politics and
post-abolitionist transitions in the Americas; and Democracy, Participation and
Black Emancipation in the post-slavery Caribbean."
Migrant memo focused on Haiti 4/26/2003 Miami Herald: Now the Haitian
immigrants are being tagged as hiding Pakistanis and Palestinians among them,
while Cuban immigrant escape this latest twist on an old theme.
Cuban music with a Haitian accent 1/23/2003 Toronto Globe & Mail: "Haitian
Cubans are no more exempt from the vagaries of politics than anyone else and
have their own difficult history to boot, one that includes a legacy of
discrimination and suppression of the Creole language at the core of
Haitian-Cuban culture. Desandann, whose members are second and third generation
(the first wave of Haitian immigrants came to Cuba as slaves of the French
fleeing the Haitian revolution in the late 1790s), can and do sing in English,
French and Spanish, but mostly in the Creole that marvelously blends the three.
The songs they apply it to are both folkloric and popular, from sober spirituals
to sensuous dance numbers. Last Tuesday, they did all that and more."
The Miami Connection 1/8/2003 Granma: published 2/18/02 - "ROGER NORIEGA,
MEDIOCRE BUT "TRUSTWORTHY" - A man of trust was needed within the Organization
of American States. And for such a post, how about the principal Latin American
collaborator of semi-retired Jesse Helms, champion of the blockade against the
island? It is a fact that Roger Noriega is a mediocre official and has had a
disastrous reputation in diplomatic circles for some time now. On the other
hand, he does possess verifiable ultra-right convictions in terms of Cuba (and
Haiti)."
Desde Haiti 12/29/2002 El Habanero: compendium of articles on Haiti.
Immigrant advocates: Cubans landing shows unfairness of INS policy 11/6/2002 Sun
Sentinel, FL: "The landing of a boat load of Cubans in the Florida Keys on
Wednesday magnifies complaints that Haitians receive unequal, racist treatment
from U.S. immigration officials, immigrant advocates said."
The Murderous
Unwanted Cuban Privilege: Cuban vs Haitian Immigration 10/31/2002 AfroCubaWeb: "Had
we not politicized our immigration laws by granting Cubans preferential entry
and residency prerogatives in order to use this as a destabilization weapon
against that country, by creating mass hysteria and inciting the commission of
crimes in order to achieve the end goal, we would not find ourselves now
attempting to explain the difference between two similar socio-economic
effects."
Vodou Roots: A Tribute to Martha Jean-Claude, the Grand Lady of Haitian Song 6/6/2002 NY
Transfer: "On June 6, we will honor Haitian singer and actress Martha
Jean-Claude, the Grand Lady of Haitian Song, who died last November in Havana.
Known as "the daughter of two islands," she was a symbol of the fraternity
between Haiti and Cuba, where she lived most of her life and raised four
children. Her engaged music inspired Haitians struggling against dictatorship
for years. Martha Jean-Claude came to fame in Haiti during the 1940s as an
actress and singer, and in 1952 she was imprisoned for publishing a play,
"Avrinette," which the regime of Paul Magloire found subversive. She fled to
Cuba that year. After the victory of the Cuban Revolution, she stayed in Havana,
becoming an ambassador for the Cuban Revolution, Haitian culture, and the
anti-Duvalierist struggle, bringing her concerts to many socialist countries as
well as playing at schools, Army bases, and official receptions in Cuba."
Festival Cultural Africano en Expocuba 5/25/2002 Cultura, Cuba: "La jornada
inaugural cont�, adem�s, con el lanzamiento del Poema “El �frica que observo con
mis dedos” del se�or Antonio Gon�alves, Agregado Cultural de Angola, un
espect�culo de acci�n pl�stica donde se integraron el grupo ISADANZA, Tropatrapo
y el grupo Obba Areanle; un espect�culo musical a cargo del grupo Batanga Sonoc,
y, concluy� la jornada, el grupo folk�rico Ojun Degara [un grupo Arara fundado
por la familia Bar�] de Jovellanos, Matanzas, quien no s�lo hizo bailar a los
presentes si no que atrajo a numerosas personas que se encontraban en otras
�reas del recinto ferial."
A Tribute to Martha Jean-Claude, the Grand Lady of Haitian Song 5/20/2002 NY
Transfer News: "On June 6, we will honor Haitian singer and actress Martha
Jean-Claude, the Grand Lady of Haitian Song, who died last November in Havana.
Known as "the daughter of two islands," she was a symbol of the fraternity
between Haiti and Cuba, where she lived most of her life and raised four
children. Her engaged music inspired Haitians struggling against dictatorship
for years."
Parti� hacia B�lgica el Conjunto Art�stico Maragu�n 5/19/2002 Cultura,
Cuba: "Adscrito a la Universidad de Camag�ey, el elenco escenificar� las obras
"Cuban�simo" y "Por los campos de mi Cuba", relativas, respectivamente, a bailes
y canciones urbanas y rurales, as� como "Jamaica" y "Homenaje", alusivas a
expresiones danzario-musicales tra�das a la Isla por jamaicanos y haitianos. La
agrupaci�n, fundada en 1981, ha actuado igualmente en M�xico, Rep�blica
Dominicana y Paraguay, y acumula m�s de 30 galardones, entre ellos, el Premio
Nacional de la Cultura Comunitaria."
Destaca Fidel Castro labor de m�dicos cubanos en Hait� 2/19/2002 Radio
Sancti Sp�ritus: Cuba's work in Haiti
A faculty of medicine operates in Haiti under Cuban advisory 2/1/2002 AIN,
Cuba: "Santiago de Cuba, February 2(ain) A new faculty of medicine was
inaugurated in Haiti as part of the colaboration that Cuba is developing in that
Caribbean country, one of the poorest in the world. Over two dozens of Cuban
professors are working in this institution to accelerate the academic formation
of future Haitian medicine professionals. This is the first faculty of some 20
that Cuba will promote in Third World countries. It is sited in the Haitian
capital and there some 120 students are receiving their preparation which will
last over six years."
Guant�namo embraces an ethnically rich past 1/27/2002 Sun Sentinel, Fort
Lauderdale: "The Cuban revolution in 1959 brought an end to these migrations,
but to find the Guant�namo of old with its rich ethnic blend just ask for La
Loma del Chivo, Goat's Hillock, on the eastern edge of town. There, descendants
of the West Indian settlers still cook up saltfish and dumplings and offer them
up in perfect English with a sweet island lilt. The red pods of the ackee tree,
Jamaica's national tree, peek over concrete walls. And every Saturday at the
96-year-old Tumba Francesa Pompadu, the only remaining Haitian cultural center,
Haitian descendants drum out the rhythms of their ancestors' homeland and dance
the dances modeled long ago after French favorites like the minuet. "It was a
social criticism," said Emiliano Castillo Guzman, 37, one of the Tumba's
drummers. "The slaves tried to imitate or mock their masters with these dances.
In the beginning their festivals were held in huts on the sugar cane plantations
or the coffee plantations."
Officials From Nigeria, Haiti and Cuba to Join Stellar Line Up At Atlanta Confab
International Town Hall Meeting to Kick-off State of the Black World Conference 11/26/2001 Black
Press USA
Undesirable Aliens: Race, Ethnicity, and Nationalism in the Comparison of
Haitian and British West Indian Immigrant Workers in Cuba, 1912-1939 3/1/1998 Journal
of Social History: "This article examines the intersection of class, race, and
culture in attempting to explain the forced repatriation of as many as 38,000
Haitians from Cuba during the 1930s. Using a variety of primary and secondary
sources, it explores the related yet diverging experience of Haitian and British
West Indian immigrant workers in Cuba between the 1910s and the 1930s. The study
challenges the tendency to analyze the histories of black populations
exclusively in terms of race, thus ignoring the ethnic and national identities
which distinguish different-groups within the African diaspora from one another.
The article examines the main differences between the two black immigrant
populations in Cuba, including their structural characteristics, the social and
religious institutions they formed, the diplomatic representation they received,
and the perceptions that native Cubans held toward them. Although all
Afro-Caribbean immigrants confronted "conjugated oppression" based on race and
class, Haitians in particular faced discrimination based on culture and
ethnicity, culminating in mass deportation as economic decline coalesced with a
rising Cuban nationalism during the 1930s."
An Unorthodox Look
at Haiti and Cuba (I) 11/1/1971 Havana Times: "However, transdomination is
not something I invented. I think those who carried it out in Haiti and
elsewhere invented it. It is defined as the emergence of a new dominating system
after a revolutionary triumph, despite that revolutions are supposedly carried
out in order to end oppression and create opportunity, equality, and freedom.
However, what often comes after a revolution is a new system of domination, or
as Holloway says in the prologue, a worse system. As you said, I am
Cuban-Russian, I have ancestors there too. The concept of transdomination arose
from questions regarding Stalin’s crimes and all that has happened there since
1917."
Autor: Ileana Gonz�les.
Fecha de Publicaci�n: 03-04-2004
Portal Cultural Principe, Cuba
HOY quedan pocos haitianos residiendo en Cuba, pero sus descendientes
–de varias generaciones- NO han dejado aletargadas sus costumbres,
sus ritos religiosos, sus bailes y cantos, su forma de cocinar, todo
eso, en fin, que conforma la identidad de un pueblo.
La presencia haitiana en Cuba es particularmente fuerte en Camag�ey,
donde los emigrantes aportaron su mano de obra a las faenas agr�colas,
sobre todo el corte de ca�a, desde las primeras d�cadas de este
siglo.
Incluso uno de los municipios de esa provincia se llama Hait�, y all�
existe una estatua del pr�cer independentista Jean Jacques Dessalines.
La herencia cultural haitiana tambi�n se advierte en comunidades de
Esmeralda y Sierra de Cubitas.
Kama-Hait�: una primera experiencia
Cuando el presidente de Hait�, Ren� Preval, visit� la provincia de
Camag�ey, se sinti� sumamente impresionado al constatar c�mo sus
compatriotas y descendientes manten�an all�, muy vivas, las ra�ces
culturales de su pueblo.
Sugiri� entonces la organizaci�n de un encuentro que facilitara el
intercambio entre representantes de las artes y las letras de los dos
pa�ses caribe�os.
Aquella iniciativa ya tom� cuerpo y, del nueve al catorce de este mes,
se desarrollar� el evento cultural que ha sido denominado Kama-Hait�,
y como parte del cual habr� un hermanamiento entre Camag�ey y Okay,
la regi�n de donde sali� un mayor n�mero de haitianos para
asentarse en Cuba y, de alg�n modo, incorporar otro componente a la
cultura nacional.
Cultura viva
El Ballet Folcl�rico de Camag�ey, el grupo Desand�n y el conjunto
art�stico "Maragu�n" ser�n algunos de los exponentes por
la parte cubana que intervendr�n en la gala inaugural del encuentro
cultural Kama-Hait�, el diez de abril en el teatro Principal de Camag�ey.
Emilia D�az Ch�vez, vicepresidenta de la Uni�n Nacional de
Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC) en esa provincia y organizadora
del evento, inform� que se espera la visita de artistas e
intelectuales haitianos, para ofrecer espect�culos e impartir
conferencias sobre la cultura del hermano pueblo.
"Esta ser� la primera experiencia, y aspiramos a que este tipo
de intercambio cultural con Hait�, reci�n nacido, llegue a
caracterizar a Camag�ey", y tenga en un futuro un alcance
regional", precisa la tambi�n directora del grupo folcl�rico
" Dessand�n".
www.pprincipe.cult.cu/articulos/cuba-haiti-aun-mas-proximas.htm
|
Creole
Language and Culture: Part of Cuba's Cultural Patrimony
by Susana Hurlich, Havana, 21 May 1998
The first question asked by all Haitians who visit Cuba from outside the country is
about Guantanamo, which has been historically the most important region of the country for
Haitian residents and descendants - that is, for Creole language and culture. Although no
census of Haitians (residents or descendants) in Cuba has been done to date, in the 1980's
a group of sociologists from Guantanamo did a study on genealogies of Haitians living in
the province. At that time, they estimated that some 45,000 descendants of Haitians and
another 4,000 native Haitians were living throughout the province
Today, there are over 40 groups around the country that promote Creole culture, such as
the fabulous choral group, "Desandann", which sings
traditional Creole songs with a delicacy, harmony and passion that is gripping. Based in
Camaguey and recently returned from a tour in New York, "Desandann" members are
all descendants of Haitians.
An annual carnival, begun by Haitians and immigrants from Barbados who arrived in Cuba
during the nineteenth century, still takes place. Cuba also participates in international
festivals dedicated to Haitian culture - in July '94, such a festival was held in Santiago
de Cuba.
HISTORY OF CREOLE IN CUBA
The richness of Creole as a language comes from three continents: Africa, America and
Europe. It is a mixture of Spanish, French and English. Although its history has been
little studied, some think it initially developed as a commercial language between
Europeans and the indigenous peoples and slaves brought from the Antilles and the Indian
Ocean.
Creole language and culture first entered Cuba with the arrival of Haitian immigrants
at the start of the nineteenth century. Haiti was a French colony, and the final years of
the 1791-1804 Haitian Revolution brought a wave of French settlers fleeing with their
Haitian slaves to Cuba. They came mainly to the east, and especially Guantanamo, where the
French later introduced sugar cultivation, constructed sugar refineries and developed
coffee plantations. By 1804, some 30,000 French were living in Baracoa and Maisi, the
furthest eastern municipalities of the province.
Later, Haitians continued to come to Cuba to work as brazeros (hand workers, from the
Spanish word brazo, meaning "arm") in the fields cutting cane. Their living and
working conditions were not much better than slavery. Although they planned to return to
Haiti, most stayed on in Cuba.
For years, many Haitians and their descendants in Cuba did not identify themselves as
such or speak Creole. In the eastern part of the island, many Haitians suffered
discrimination. But since1959, this discrimination has stopped.
After Spanish, Creole is the second most-spoken language in Cuba. Over 400,000 Cubans
either speak it fluently, understand it but speak with difficulty, or have at least some
familiarity with the language. It is mainly in those communities where Haitians and their
descendant live that Creole is most spoken. In addition to the eastern provinces, there
are also communities in Ciego de Avila and Camaguey provinces where the population still
maintains Creole, their mother tongue. Classes in Creole are offered in Guantanamo,
Matanzas and the City of Havana. There is a Creole-language radio program.
PROMOTING CREOLE CULTURE IN CUBA
In February '91, the Association of Haitian Residents and Descendants was formed as a
non-governmental socio-cultural organization in Cuba. Its objectives are to unite the
Cuban-Haitian community and to recover their traditions, customs and culture. Formed
initially as a national organization, provincial affiliate quickly appeared in Camaguey,
Santiago de Cuba, Ciego de Avila and Guantanamo, as well as municipal associations in
various locations.
In April '98, Bannzil Kreyol Kiba was officially founded as a cultural institution
under the sponsorship of the Caribbean Association of Cuba. Plans are already underway to
establish provincial affiliates in Cienfuegos - which has an active Creole theatre group -
and Guantanamo. Members include Cubans, Haitians and students in Cuba from Creole-speaking
countries. They pay a monthly fee of five pesos.
"The aim of Bannzil Kreyol Kiba is to rediscover and preserve Creole culture in
Cuba," explains Hilario Batista Feliz, president of Bannzil. "We want to study
and promote Creole culture and language as part of Cuba's national cultural
patrimony."
This year's program of activities for Bannzil is ambitious. It includes seminars,
courses, competitions, monthly "Creole Afternoons" full of cultural and
educational activities, and much more. At the municipal level, many of these activities
are done in collaboration with "Poder Popular" (local government structures) and
Cultural Centres. The "Kiba Kreyol" musical group, consisting of twelve singers
and drummers, has already been formed as part of Bannzil.
Other plans include organizing the "Kiba Kreyol 98" International Festival
later this year, creating affiliated groups of Bannzil in other provinces, celebrating
"International Day of Creole"(1) around the country, and assisting all groups
interested in Creole.
In April of this year, the first Creole library in Cuba was inaugurated. Located in the
library of the oldest trades school in the country, the"Fernando Aguado y Rico"
Polytechnic Centre in Central Havana, it will provide a home to some of the substantial
literature written in Creole.
The library "is an example of the struggle of a people to maintain its language
and culture," says Alberto Mendez, deputy director of the National Commission of
UNESCO in Cuba, who spoke at the inauguration.
In eastern Cuba, the Association of "Tumba Francesa" (tumba is drum) is
another example of the vitality of Creole culture. Located in La Loma de Chivo (Goat
Hillock), a part of Guantanamo City with a concentrated presence of Haitian descendants as
well as descendants from English-speaking Caribbean islands, Tumba Francesa is a vibrant
hub of cultural traditions for residents of the area. Here one finds the rumba - that
spontaneous, sensual and playful dance that has its roots in Afro-Cuban culture - as well
as traditional Haitian dances.
"CELEBRATING ROOTS"
Dalia Timitoc is one of the many "faces" of the resurgence and vibrancy of
Creole culture in Cuba. A singer and song writer, she is the daughter of a Haitian father
and Jamaican-descended mother.
"My father was a sugar cane cutter in a sugar central in Monte Verde de Yateras
(Guantanamo province)," says Dalia. "In my songs, I am searching for and
celebrating roots."
"I'm fanatic about the Caribbean," continues Dalia, "and I sing a bit in
Creole."
In addition to singing old Haitian songs, Dalia also sings about nature, women as the
saviours of the earth, indigenous Indian peoples, etc. When she sings, she accompanies
herself on a special drum which she calls Oluboku ("drum of peace"). Abouta
meter long, it hangs around her neck by a strap and tapers down to a point, much like a
cone, encircled with several rings of small bells.
"I've had this drum for eighteen years, explains Dalia, "and I'm not sure if
it has African or Haitian roots. I'm investigating this."
Growing up in Holguin, Dalia began singing at twelve years of age. She has written
books, been in movies, holds a monthly song gathering in her home including a children's
choir, and is conducting a research project called "Que no Muera las Raizes" (So
that the Roots Don't Die) which involves a compilation of short songs going back to
African and Spanish origins.
So that the roots don't die - whether African, Caribbean, European or a rich mixture of
all. And at the end of the day, the blend is distinctly Cuban.
_______________________________________________________
(1) Today, eight million people speak Creole worldwide. Because of the importance of
this language, in 1979 the 28th of October was declared "International Day of
Creole". It is celebrated in all Creole-speaking countries with festivals, workshops,
competitions, seminars and cultural activities. |

- Electronic mail
- acw_AT_afrocubaweb.com [replace _AT_ with @]
[AfroCubaWeb] [Site
Map] [Music]
[Arts] [Authors] [News]
[Search this site]
Copyright � 1997
AfroCubaWeb, S.A.