app
Translingual
[edit]Symbol
[edit]app
See also
[edit]English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Shortening of application.
Noun
[edit]app (plural apps)
- (computing, mobile telephony) An application (program), especially a small one designed for a mobile device.
- 1999 February, Maximum PC, volume 4, number 2:
- A visual tool can be thought of as a graphics app that generates most of your program's GUI code for you
- 1999, Jerry Bradenbaugh, JavaScript application cookbook, page xi:
- So is a spreadsheet app, but I'm not going to put those on a web site any time soon.
- 1999 November, AUUGN, volume 20, number 4, page 9:
- The Web browser was the killer app that kickstarted the Internet and, in turn, enabled it to be embedded in everything
- 2005 May, Popular Science, volume 266, number 5, page 78:
- Want realtime flight and gate updates? A calorie counter? A remote for your DVD player? Chances are there's an app for it. Smartphones separate themselves in another key area: connectivity
- (military) application (use, purpose; not a computer program)
- 1995, The X-Files (TV series), Nisei (episode)
- SCULLY: What are these chips used for?
PENDRELL: Video games, brake systems, they're finding new apps every day. I just read about one being designed to help the severely disabled operate computers using brainwaves.
- SCULLY: What are these chips used for?
- 1995, The X-Files (TV series), Nisei (episode)
- (education, informal) application (to a college etc.)
- 2011, Nicole Leigh Shepherd, Stealing Bases:
- “Ky—please don't take this the wrong way—I actually have to wear a dress from our line. You know, to show off my marketing materials on my college app. So, I'm working on it with Hannah.”
Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 2
[edit]Shortening of appetizer.
Noun
[edit]app (plural apps)
- (informal) appetizer
- 2007, Evelyn Spence, Explorer's Guide Colorado's Classic Mountain Towns:
- The food is some of Breck's best: apps like sweet potato gnocchi with smoked chicken and sage cream […]
- 2009, Robin Asbell, New Vegetarian:
- If you lay out a platter of these exciting, beautiful vegetarian appetizers, the other apps will pale in comparison.
- 2010, Bill Allen, Grillin', Chillin', and Swillin', page 1:
- This is not to say that we only serve apps at dinner parties. Quite the contrary; but for smaller gatherings, good appetizers can distinguish you as a host who puts more thought and effort into his or her party menu. Better yet, most apps are relatively easy to make […]
Etymology 3
[edit]Shortening of appearance.
Noun
[edit]app (plural apps)
- (sports) An appearance in a game.
- That player has had ten apps this season.
See also
[edit]Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]app f (plural apps)
- app
- Synonyms: aplicació mòbil, apli
Further reading
[edit]Danish
[edit]Etymology
[edit]From English app, shortened from application.
Noun
[edit]app c (singular definite appen, plural indefinite apper or apps)
Declension
[edit]common gender |
singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | app | appen | apper apps |
appsene apperne appene |
genitive | apps | appens | appers apps' |
appsenes appernes appenes |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “app” in Den Danske Ordbog
Dutch
[edit]Etymology
[edit]From English app. The senses pertaining to text messaging are influenced by the app name WhatsApp.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]app f or m (plural apps, diminutive appje n)
- an app
- Wat voor apps heb jij erop staan?
- What apps have you got on your phone?
- (Netherlands, typically in the diminutive) a text message sent using an app
- Stuur alsjeblieft even een appje zodra je veilig thuis bent.
- Please send a text as soon as you're home safe.
- (Netherlands) a chat on a text messaging app, particularly a group chat
- Ze ruzieden in de app van het studentenhuis.
- They had a fight in the student accommodation chat.
Derived terms
[edit]Faroese
[edit]Etymology
[edit]From English app, from application, from Latin applicātiō.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]app f (genitive singular appar, plural appir)
Declension
[edit]f2 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | app | appin | appir | appirnar |
accusative | app | appina | appir | appirnar |
dative | app | appini | appum | appunum |
genitive | appar | apparinnar | appa | appanna |
French
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]app m (plural apps)
- Only used in bon app (“bon appétit”)
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Clipping of applikáció (“application”), from English application.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]app (plural appok)
- (computing) app, application
- Synonyms: alkalmazás, applikáció
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | app | appok |
accusative | appot | appokat |
dative | appnak | appoknak |
instrumental | appal | appokkal |
causal-final | appért | appokért |
translative | appá | appokká |
terminative | appig | appokig |
essive-formal | appként | appokként |
essive-modal | — | — |
inessive | appban | appokban |
superessive | appon | appokon |
adessive | appnál | appoknál |
illative | appba | appokba |
sublative | appra | appokra |
allative | apphoz | appokhoz |
elative | appból | appokból |
delative | appról | appokról |
ablative | apptól | appoktól |
non-attributive possessive – singular |
appé | appoké |
non-attributive possessive – plural |
appéi | appokéi |
possessor | single possession | multiple possessions |
---|---|---|
1st person sing. | appom | appjaim |
2nd person sing. | appod | appjaid |
3rd person sing. | appja | appjai |
1st person plural | appunk | appjaink |
2nd person plural | appotok | appjaitok |
3rd person plural | appjuk | appjaik |
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English app, from application, from Latin applicātiō.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]app n (genitive singular apps, nominative plural öpp)
Declension
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | app | appið | öpp | öppin |
accusative | app | appið | öpp | öppin |
dative | appi | appinu | öppum | öppunum |
genitive | apps | appsins | appa | appanna |
Further reading
[edit]- “app” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Italian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]app f (invariable)
Ludian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *appi.
Noun
[edit]app
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English app.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]app (Portugal) f or (Brazil) m (plural apps)
- (computing) app (small computer application)
- Synonyms: aplicação, (Brazil) aplicativo
- 2014, Peter Thiel, translated by Miguel Bôto, Zero to One, →ISBN, unnumbered page; republished as De Zero a Um, Leya, 2015:
- A realização de pequenas melhorias relativamente a algo que já existe poderá levá-lo a um máximo local, mas não o irá ajudar a alcançar o máximo global. Poderá desenvolver a melhor versão de uma app para encomendar papel higiénico através do iPhone, […]
- (please add an English translation of this quotation)
Further reading
[edit]- “app”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English app (with gender by association with aplicación f).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]app m or f (plural apps)
- (computing) app
- Synonym: aplicación
- 2019 December 16, “Una app de citas descartará posibles parejas por su ADN”, in El País[1]:
- Con la app de George Church, sus padres no se habrían conocido, porque habrían sido declarados incompatibles.
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
[edit]- According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
- Before feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like app, the singular definite article takes the form of el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el app. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al app, del app.
- This also applies to the indefinite article, which takes the form of un, which is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una also occurs): un app or una app. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) are used: la mejor app, una buena app.
- In these cases, el and un are not masculine but feminine, deriving from Latin illa and una, respectively, even though they are identical in form to the corresponding masculine singular articles. Thus, they are allomorphs of the feminine singular articles la and una.
- The use of these allomorphs does not change the gender agreement of the adjectives modifying the feminine noun: el app única, un(a) app buena.
- In the plural, the usual feminine plural articles and determiners (las, unas, etc.) are always used.
- In practice, this rule is often not followed and the form la app is widely used.
Further reading
[edit]- Manuel Seco, Olimpia Andrés, Gabino Ramos (2023 August 3) “app”, in Diccionario del español actual [Dictionary of Current Spanish] (in Spanish), third digital edition, Fundación BBVA [BBVA Foundation]
Swedish
[edit]Noun
[edit]app c
- (computing) an app (especially on mobile phones and the like, like in English)
- Synonym: applikation
Declension
[edit]nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | app | apps |
definite | appen | appens | |
plural | indefinite | appar | appars |
definite | apparna | apparnas |
Derived terms
[edit]Interjection
[edit]app
- Expresses reproach; "Hey, don't do that!"
- App app app – den där får du inte äta. Den är till festen imorgon.
- App app app – you can't eat that one. It's for the party tomorrow.
Usage notes
[edit]Usually repeated.
References
[edit]- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æp
- Rhymes:English/æp/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Computing
- en:Mobile phones
- English terms with quotations
- en:Military
- en:Education
- English informal terms
- en:Sports
- English terms with usage examples
- en:Software
- English clippings
- English 3-letter words
- Catalan terms borrowed from English
- Catalan terms derived from English
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Danish terms borrowed from English
- Danish terms derived from English
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Computing
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛp
- Dutch terms with homophones
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Dutch masculine nouns
- Dutch nouns with multiple genders
- Dutch terms with usage examples
- Netherlands Dutch
- nl:Computing
- nl:Mobile phones
- Faroese terms derived from English
- Faroese terms derived from Latin
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/aʰpː
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- fo:Computing
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Hungarian clippings
- Hungarian terms derived from English
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɒpː
- Rhymes:Hungarian/ɒpː/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Computing
- Icelandic terms borrowed from English
- Icelandic terms derived from English
- Icelandic terms derived from Latin
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ahp
- Rhymes:Icelandic/ahp/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- is:Computing
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Ludian terms inherited from Proto-Finnic
- Ludian terms derived from Proto-Finnic
- Ludian lemmas
- Ludian nouns
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- pt:Computing
- Portuguese terms with quotations
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ap
- Rhymes:Spanish/ap/1 syllable
- Spanish 3-syllable words
- Rhymes:Spanish/apepe
- Rhymes:Spanish/apepe/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- es:Computing
- Spanish terms with quotations
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Computing
- Swedish interjections
- Swedish terms with usage examples