masi
Appearance
See also: Appendix:Variations of "masi"
'Are'are
[edit]Verb
[edit]masi
- to laugh
References
[edit]- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English macy / maci, from Hokkien 麻糍 (môa-chî). Compare English muah chee.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]masi
- a rice cake ball, made using boiled ground glutinous rice, with minced toasted peanuts and sugar as filling
Doe
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *màjíjɪ̀.
Noun
[edit]masi
References
[edit]- ASJP, citing Franz Stuhlmann, Wortlisten zentralafrikanscher Stämme, Zeitschrift für Kolonialsprachen VII (1916-1917), 257-308
Dogrib
[edit]masi
- Alternative spelling of ması̀
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]masi
Declension
[edit]Inflection of masi (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | masi | masit | |
genitive | masin | masien | |
partitive | masia | maseja | |
illative | masiin | maseihin | |
singular | plural | ||
nominative | masi | masit | |
accusative | nom. | masi | masit |
gen. | masin | ||
genitive | masin | masien | |
partitive | masia | maseja | |
inessive | masissa | maseissa | |
elative | masista | maseista | |
illative | masiin | maseihin | |
adessive | masilla | maseilla | |
ablative | masilta | maseilta | |
allative | masille | maseille | |
essive | masina | maseina | |
translative | masiksi | maseiksi | |
abessive | masitta | maseitta | |
instructive | — | masein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Hypernyms
[edit]Further reading
[edit]- “masi”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
[edit]Ido
[edit]Noun
[edit]masi
Italian
[edit]Noun
[edit]masi m
Anagrams
[edit]Khasi
[edit]Noun
[edit]masi
Kuna
[edit]Noun
[edit]masi
Matengo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *màjíjɪ̀.
Noun
[edit]masi
References
[edit]- Matengo Folktales (1999)
- Nobuko Yoneda, Classified vocabulary of the Matengo language (2006)
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
Noun
[edit]masi m
- soot; charcoal dust
Quechua
[edit]Adjective
[edit]masi
Noun
[edit]masi
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | masi | masikuna |
accusative | masita | masikunata |
dative | masiman | masikunaman |
genitive | masip | masikunap |
locative | masipi | masikunapi |
terminative | masikama | masikunakama |
ablative | masimanta | masikunamanta |
instrumental | masiwan | masikunawan |
comitative | masintin | masikunantin |
abessive | masinnaq | masikunannaq |
comparative | masihina | masikunahina |
causative | masirayku | masikunarayku |
benefactive | masipaq | masikunapaq |
associative | masipura | masikunapura |
distributive | masinka | masikunanka |
exclusive | masilla | masikunalla |
|
Derived terms
[edit]Samoan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *masi₁ (“product of fermentation”) (compare with Tahitian mahi (“paste/meal of fermented breadfruit”) and Maori māhī (“to ferment”))[1][2] from Proto-Oceanic *maqasin (“salt”) (compare with Tongan māsima and Fijian masima, doublet of māsima; all “salt”) from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)qasin (compare with Malay masin (“salty”) and Tagalog asin (“salt”)).[1][2]
Noun
[edit]masi
- meal of fermented ripe fruit from either ʻulu or bananas
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “masi.1”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
- ↑ 2.0 2.1 Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (1998) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 1: Material Culture, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 158-60
Sranan Tongo
[edit]Verb
[edit]masi
Tongan
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]masi
West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]masi
Conjugation
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | timasi | mimasi | amasi | |
2nd person | nimasi | fimasi | ||
3rd person | inanimate | imasi | dimasi | |
animate | mamasi | |||
imperative | —, masi | —, masi |
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[2], Pacific linguistics
Categories:
- 'Are'are lemmas
- 'Are'are verbs
- Cebuano terms borrowed from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Hokkien
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Doe terms inherited from Proto-Bantu
- Doe terms derived from Proto-Bantu
- Doe lemmas
- Doe nouns
- Dogrib lemmas
- Dogrib interjections
- Finnish terms derived from Russian
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑsi
- Rhymes:Finnish/ɑsi/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish military slang
- Finnish risti-type nominals
- Ido non-lemma forms
- Ido noun forms
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Khasi lemmas
- Khasi nouns
- Kuna lemmas
- Kuna nouns
- Matengo terms inherited from Proto-Bantu
- Matengo terms derived from Proto-Bantu
- Matengo lemmas
- Matengo nouns
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Quechua lemmas
- Quechua adjectives
- Quechua nouns
- Samoan terms inherited from Proto-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Polynesian
- Samoan terms inherited from Proto-Oceanic
- Samoan terms derived from Proto-Oceanic
- Samoan doublets
- Samoan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Samoan lemmas
- Samoan nouns
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo verbs
- Tongan terms borrowed from English
- Tongan terms derived from English
- Tongan lemmas
- Tongan nouns
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian stative verbs