filo
Apariencia
filo | |
pronunciación (AFI) | [ˈfi.lo] |
silabación | fi-lo |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | i.lo |
Etimología 1
[editar]Del latín filum.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
filo | filos |
- 1
- En un instrumento cortante, el borde agudo que corta.
- 2
- Línea que divide algo en dos partes equivalentes.
- 3
- Hambre intensa.
- Ámbito: América Central, Colombia, México
- 4
- Hilo.
- Uso: anticuado
- 5
- Pliegue hecho con la plancha en una prenda de vestir.
- Ámbito: Cuba
- Sinónimo: raya
- Ejemplo: El filo del pantalón.
- 6
- Persona inconstante en el amor.
- Ámbito: Argentina
- 7
- Borde agudo de algún objeto.
- Ámbito: Colombia, Argentina
- Ejemplo: El filo de la montaña. El filo del precipicio. El filo de la pared.
Interjección
[editar]- 8
- No (me) importa.
- Ámbito: Chile
- Ejemplo: ¡Filo!, ¡Filo contigo!
Locuciones
[editar]Locuciones [▲▼]
- al filo: cerca de, alrededor de.
- arma de dos filos
- arma de doble filo
- dar filo: afilar
- darse un filo: estudiar algo meticulosamente, prepararse (España, coloquial)
- darse un filo a la lengua: hablar mal de alguien.
- dar un filo: afilar
- dar filo a algo, alguien o una situación: que ya no es importante o da igual.
- dar un filo de bola a alguien: darle una oportunidad a alguien (Cuba).
- darse un par de filos a la lengua: darse un filo a la lengua.
- de filo: directamente, resueltamente (Colombia).
- embotar los filos: hacer perder eficacia o entusiasmo.
- enseñar o mostrar un filo:
Mostrar una parte íntima de tu cuerpo (Cuba)
- espada de dos filos
- filo con fulano: rechazo a fulano (Argentina, Chile, Uruguay).
- filo del viento: en Navegacíón, dirección del viento.
- filo rabioso: filo del cuchillo hecho con descuido.* hacer algo en el filo de una espada: Hacer algo en una situación complicada o riesgosa.
- herir por los mismos filos a alguien: usar los mismos argumentos para replicar o zaherir a alguien.
- por filo: justo, al punto.
- sacar filo: afilar
- tener filo: estar con hambre (Centroamérica, Colombia, México).
- tirarse un filo con alguien: pelearse con alguien (Chile).
Información adicional
[editar]- Derivados: filete, filón, filoso, afilar, afiladera, afilado, afiladora, afilador, afilalápices, afilamiento.
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Inglés: [5] edge hunger fold (en)
Etimología 2
[editar]Del griego antiguo φύλον ('raza').
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
filo | filos |
- 1 Biología
- En la clasificación taxonómica de los seres vivos, categoría situada entre el reino y la clase, que se utiliza como subdivisión primaria del reino animal y del reino protista.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]filo | |
pronunciación (AFI) | /ˈfi.lo/ |
silabación | fi-lo |
rima | i.lo |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1
- Hijo.
Referencias y notas
[editar]Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:i.lo
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:América Central
- ES:Colombia
- ES:México
- ES:Términos anticuados
- ES:Cuba
- ES:Argentina
- ES:Interjecciones
- ES:Chile
- ES:Palabras provenientes del griego antiguo
- ES:Biología
- Esperanto
- EO:Rimas:i.lo
- EO:Sustantivos