wider
GrammatikPräposition (mit Akkusativ)
Aussprache
Worttrennung wi-der
Wortbildung
mit ›wider‹ als Erstglied:
widerborstig
· widergesetzlich · widergöttlich · Widerhandlung · Widerkläger · widernatürlich · Widerpart · widerrechtlich · Widersacher · Widersee · Widersinn · widerspenstig · Widerspiel · Widerwort · widerwärtig · widrig
· mit ›wider‹ als Letztglied: zuwider · mit ›wider‹ als Grundform: wider- · widern
· mit ›wider‹ als Letztglied: zuwider · mit ›wider‹ als Grundform: wider- · widern
Mehrwortausdrücke
Für und Wider
Bedeutungsübersicht
- 1. [gehoben] bezeichnet ein absichtliches Entgegenwirken: gegen
- [gehoben, veraltet] ...
- ⟨für und wider⟩
- 2. drückt einen Gegensatz zu etw. aus: entgegen
- 3. [veraltet] gegen
eWDG
Bedeutungen
1.
gehoben bezeichnet ein absichtliches Entgegenwirken gegen
Beispiele:
wider das Gesetz handeln
wider die militärische Ordnung verstoßen
solche Beschlüsse enthielten vieles, was wider das Wohl der Allgemeinheit gerichtet war
wider den Stachel löcken (= sich widersetzen, aufsässig sein)
2.
drückt einen Gegensatz zu etw. aus entgegen
Beispiele:
wider Willen musste er lachen, wurde er da mit hineingezogen, war ihm das herausgeschlüpft
etw. Rührendes, das ihn wider Willen ergriff
wider (alles) Erwarten kam er doch, hat die Mannschaft das Spiel verloren
wider bessere Überzeugung, besseres Wissen, alle Vernunft etw. tun, behaupten
gehoben wider die Gewohnheit hat er daran teilgenommen
gehobendas ist mir wider die Natur
Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)
Etymologie
Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)
wider · wieder · zuwider · widerlich · widern · erwidern · widrig · Widerhall · widerlegen · widerrufen · widerspenstig · widersprechen · Widerspruch · widerstehen · Widerstand · widerwärtig · Widerwille · widerwillig
wider Präp. ‘gegen, entgegen’. wieder Adv. ‘zurück, abermals, erneut’, mit konjunktionalem Charakter ‘umgekehrt, hingegen, anderer-, seiner-, ihrerseits’ Die seit dem 17./18. Jh. durch gelehrte Regelung orthographisch geschiedenen Wörter haben eine gemeinsame Herkunft. Ahd. widar Präp. ‘(ent)gegen, wider’ (8. Jh.), widar(i) Adv. ‘entgegen, zuwider, zurück, wiederum, abermals’ (um 800), mhd. wider (md. auch widder, weder) Präp. ‘gegen, wider’, wider(e) Adv. ‘(ent)gegen, zuwider, zurück, abermals’, asächs. wiðar Präp. ‘gegen, wider’, Adv. ‘zurück’, mnd. wed(d)er Präp. ‘gegen, wider’, wedder Adv. ‘zurück, abermals, wiederum, entgegen’, mnl. nl. weder, weer Präp. ‘wider, gegen’, Adv. (mnl. auch wēdere) ‘zurück, wieder, gegen’, afries. wither, aengl. wiþer Präp. Adv. ‘gegen’, anord. viðr Präp. ‘bei, gegen, wider’, got. wiþra Präp. ‘gegen, gegenüber’ (germ. *wiþra-) sind wie aind. vitarám ‘weiter, ferner’, awest. vītarəm ‘seitwärts’, vītara- ‘der seitlichere’ Bildungen mit dem Suffix ie. -tero-, setzen also ie. *u̯itero- voraus. Dessen Grundlage ie. *u̯ī̌- ‘auseinander’ findet sich in aind. ví ‘auseinander, abgetrennt, weg, fort’, awest. vī-, vi-, vy- ‘auseinander, abseits, entgegen’ und in den Weiterbildungen lit. vìsas ‘alle’, aslaw. vьsь, russ. ves’ (весь) ‘all, ganz’ (d. i. ‘nach allen Seiten auseinandergegangen’), lat. vitium (aus *u̯itiom) ‘Fehler, Gebrechen’. Neben den oben angeführten, germ. *wiþra- entsprechenden Bildungen stehen in einigen germ. Sprachen Kurzformen wie asächs. wið Präp., aengl. wiþ Präp., anord. við Präp., die sich in den modernen Sprachen durchgesetzt haben, vgl. engl. with Präp. ‘mit’, schwed. vid Präp. ‘bei, an, neben, auf’, zeitlich ‘gegen’, Adv. ‘etwa, ungefähr’. Die Bedeutungsentwicklung geht aus von räumlich verstandenem ‘auseinander, (ent)gegen’. Die Präposition steht daher für ‘gegen’ (räumlich, dann besonders im Sinne des feindlichen Entgegenwirkens, des Widerstandes) und für ‘im Gegensatz, im Widerspruch zu’; das Adverb steht für ‘zurück’ (d. h. ‘der eingeschlagenen Richtung entgegen’), woraus im zeitlichen Sinne ‘abermals, wiederum’. Alle Verwendungsweisen sind bereits im Ahd. entwickelt. In der Art einer adversativen Konjunktion ‘umgekehrt, hingegen, andrerseits’ (bereits bei Notker) wird wi(e)der besonders in neuerer Zeit gebräuchlich (er war freundlich, dann wieder unausstehlich). Adverbieller Gebrauch im Sinne von ‘(ent)gegen’ (der Wind war jnen wider, Luther) ist erhalten in der Erweiterung zuwider Adv. Präp. ‘entgegengesetzt, feindlich, widerwärtig’ (16. Jh.) und in zahlreichen Verbalkomposita (s. unten). – widerlich Adj. ‘ungünstig, schlecht, unangenehm, abstoßend’ (17. Jh.), älter ‘gegnerisch, feindlich’ (16. Jh.). widern Vb. ‘zuwider, unangenehm sein, anwidern’ (17. Jh.), älter ‘zuwider-, entgegenhandeln, ablehnen, unterbinden, sich weigern, widerstreben’, ahd. widarōn, widaren ‘zurückweisen, ablehnen, zu verhindern suchen, sich weigern’ (8. Jh.), mhd. wider(e)n ‘zuwider machen, verleiden, sich widersetzen, rückgängig machen, zurückweisen, verschmähen, vergelten’. erwidern Vb. ‘entgegnen, antworten, reagieren’, mhd. erwideren ‘entgegnen, antworten, ersetzen’, ahd. irwidarōn ‘zurückweisen, verwerfen, mißbilligen’ (9. Jh.). widrig Adj. ‘ungünstig, unangenehm, Widerwillen erregend’, spätmhd. widerig. Widerhall m. ‘reflektierter Schall, Echo’, spätmhd. widerhal. widerlegen Vb. ‘nachweisen, daß etw. nicht zutrifft, etw. als falsch erweisen’ (16. Jh.), mhd. widerlegen ‘erstatten, ersetzen, wiedergutmachen, vergelten, umbiegen, umlegen, Widerstand leisten’. widerrufen Vb. ‘eine Aussage zurücknehmen’, mhd. widerruofen, -rüefen ‘ab-, zurückrufen, zurücknehmen, absetzen, widerlegen’. widerspenstig Adj. ‘widersetzlich störrisch’ (Ende 15. Jh.), nach voraufgehendem mhd. widerspene, widerspān, -spæne; vgl. mhd. span und widerspān ‘Streitigkeit, Zerwürfnis’, eigentlich ‘(gegenseitige) Spannung’, zu der unter spannen (s. d.) dargestellten Wortgruppe. widersprechen Vb. ‘das Gegenteil vertreten, sich gegen etw. äußern’, ahd. widarsprehhan (10. Jh.), mhd. widersprechen ‘sich mit Worten gegen etw. wenden’; seit dem 17. Jh. auch ‘im Gegensatz stehen, nicht übereinstimmen, sich entgegenstehen’. Widerspruch m. ‘Einwand, Protest, (logische) Unvereinbarkeit’ (15. Jh.). widerstehen Vb. ‘Widerstand leisten, einer Neigung nicht nachgeben, zuwider, unangenehm sein’, ahd. widarstān, -stēn (8. Jh.), -stantan (9. Jh.), mhd. widerstān, -stēn. Widerstand m. ‘Gegenwehr, Weigerung, Behinderung’, mhd. widerstant; im Plural ‘Hemmungen, Hindernisse’ (18. Jh.); Widerstand leisten (18. Jh.), passiver Widerstand (Mitte 19. Jh.), nach engl. passive resistance. widerwärtig Adj. ‘abstoßend, unangenehm, ungünstig’, ahd. widarwertīg, -wartīg ‘feindlich, feindselig, entgegengesetzt, ungünstig’ (um 900), mhd. widerwertic, -wartic ‘entgegenstrebend, -gesetzt, widersetzlich, feindlich, unangenehm, zuwider’; zur Herkunft des Grundworts s. -wärts. Widerwille m. ‘Widerstreben, Abneigung’, mhd. widerwille ‘Zwist, Auflehnung, Unannehmlichkeit, Ungemach’. widerwillig Adj. ‘ungern, widerstrebend’, frühnhd. auch ‘sich auflehnend, feindlich entzweit’ (15. Jh.); vgl. mhd. widerwillicheit.
Bedeutungsverwandte Ausdrücke
Assoziationen |
|
alphabetisch vorangehend | alphabetisch nachfolgend |
---|---|
Wickler Wicklung Widder Widderhorn Widderpunkt |
wider- wider den Stachel löcken wider Willen Widerborst widerborstig |
Weitere Informationen zum DWDS
|
Über das DWDS-Wörterbuch |
Das DWDS als mobile App | |
Der DWDS-Artikel des Tages |
Worthäufigkeit Was ist das?
Nicht genügend Daten in der DWDS-Textbasis vorhanden.
Geografische Verteilung Was ist das?
Bitte beachten Sie, dass diese Karten nicht redaktionell, sondern automatisch erstellt sind. Klicken Sie auf die Karte, um in der vergrößerten Ansicht mehr Details zu sehen.
Weitere Wörterbücher
- Deutsches Wörterbuch (¹DWB)
- Deutsches Wörterbuch, Neubearbeitung (²DWB)
- Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache (WDG)
- WAHRIG Deutsches Wörterbuch (WDW)
Belege in Korpora Was ist das?
Metakorpora
- Gegenwartskorpora mit freiem Zugang (~38765)
- Historische Korpora (~129194)
- DTA-Kern+Erweiterungen (63824)
- DTA-Gesamt+DWDS-Kernkorpus (1600–1999) (66421)
Referenzkorpora
- DWDS-Kernkorpus (1900–1999) (2597)
- DWDS-Kernkorpus 21 (2000–2010) (270)
- DTA-Kernkorpus (1598–1913) (38251)
Zeitungskorpora
Webkorpora
- Blogs (1722)
Spezialkorpora
- DTA-Erweiterungen (1465–1969) (25573)
- Archiv der Gegenwart (1931–2000) (647)
- Polytechnisches Journal (287)
- Filmuntertitel (368)
- Gesprochene Sprache (38)
- DDR (167)
- Politische Reden (1982–2020) (572)
- Bundestagskorpus (1949–2017) (12606)
- Soldatenbriefe (1745–1872) (15)
- Korpus Patiententexte (1834–1957) (275)
- A. v. Humboldts Publizistik (dt., 1790–1859) (10)
- Nachrichten aus der Brüdergemeine (1819–1894) (1135)
- Der Neue Pitaval (1842–1890) (792)
- Briefe von Jean Paul (1780–1825) (84)
- Deutsche Kunst und Dekoration (1897–1932) (91)
- Neuer Deutscher Novellenschatz (1884–1887) (89)
- stimm-los – Wiedergefundene Perlen der Literatur (14)
- Wikibooks-Korpus (779)
- Wikipedia-Korpus (13154)
- Wikivoyage-Korpus (109)
- Gesetze und Verordnungen (1897–2024) (30)
- Börsenblatt für den deutschen Buchhandel (1834–1945) (11975)
- Politischer Samisdat der DDR (1969–1990) (156)